"that the treaty on" - Translation from English to Arabic

    • أن معاهدة
        
    • بأن معاهدة
        
    • التي حققتها معاهدة منع
        
    • بتمديد معاهدة
        
    • إن معاهدة
        
    • وإن معاهدة
        
    • وأن معاهدة
        
    It is well known that the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) is discriminatory and selective in its implementation. UN ومن المعروف أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تتسم بالتمييز والانتقائية فيما يتعلق بتنفيذها.
    We believe that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a fundamental instrument and we welcome the adoption of the Final Document of the Review Conference of the Parties to the Treaty (NPT/CONF.2010/50 (Vol. UN ونعتقد أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أداة أساسية، ونرحب باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي.
    The Republic of Korea believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has served as the cornerstone of the global disarmament and the non-proliferation regime. UN تعتقد جمهورية كوريا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام العالمي لنزع السلاح وعدم الانتشار.
    Reiterating that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the cornerstone of nuclear non-proliferation and nuclear disarmament regime, and the necessity of achieving its universality and effective application; UN وإذ يؤكد من جديد بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل حجر الزاوية في عدم الانتشار النووي ونظام نزع السلاح النووي، وبأن تحقيق عالميتها وتطبيقها بفعالية أمر ضروري،
    We are fully convinced that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone of the nuclear disarmament and nonproliferation regime. UN ونحن مقتنعون تماما بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية لنظام نزع السلاح النووي وعدم الانتشار.
    In this regard, Malaysia's view is that the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) sets the standard for the proliferation of weapons that threaten international security. UN وفي هذا الصدد، ترى ماليزيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تحدد معيار انتشار الأسلحة التي تهدد الأمن الدولي.
    Armenia believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) plays a central role in maintaining the nuclear non-proliferation regime. UN وتعتقد أرمينيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضطلع بدور مركزي في الإبقاء على نظام عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We reaffirm that the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a vital instrument in the maintenance of international peace and security. UN إننا نكرر التأكيد على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي الأداة الأساسية لصون السلم والأمن الدوليين.
    Armenia believes that the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) plays a central role in maintaining the nuclear non-proliferation regime. UN وتعتقد أرمينيا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تضطلع بدور محوري في المحافظة على نظام منع الانتشار النووي.
    It is universally recognized that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) constitutes the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN ومما يعترف به عالميا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تمثل القاعدة الأساسية للسعي إلى نزع السلاح النووي.
    We believe that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the foundation of international security and stability. UN ونحن نؤمن أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي القاعدة التي يستند إليها الأمن والاستقرار الدوليان.
    It is universally recognized that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) constitutes the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN ولا يختلف اثنان على أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تشكل الأساس الذي لا غنى عنه للعمل على نزع السلاح النووي.
    Thailand firmly believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the cornerstone of the collective non-proliferation effort and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN وتعتقد تايلند أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للجهود الجماعية في مجال عدم الانتشار، وهي تشكل الأساس الضروري الذي تقوم عليه مساعي نزع السلاح النووي.
    Morocco believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is the cornerstone of the international non-proliferation regime and will continue to work for universal accession to it. UN وتعتقد المغرب أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار. وبالتالي فإنها ستواصل العمل من أجل ضمان الانضمام العالمي إلى تلك المعاهدة.
    The draft resolution mistakenly gives credence to the idea that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons might not be respected. UN ويعطي مشروع القرار خطأ المصداقية لفكرة أن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية قد لا تحترم.
    9. Mexico believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is still the cornerstone of the global non-proliferation system and that it is fundamental to any progress towards the goal of nuclear disarmament. UN 9 - وترى المكسيك أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت تشكِّل حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار، وأنها عامل أساسي بالنسبة لأي تقدم يمكن إحرازه نحو هدف نزع الأسلحة النووية.
    Greece firmly believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remains the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime. UN وتعتقد اليونان اعتقاداً راسخاً بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تبقى الركن الأساسي لنظام عدم الانتشار النووي.
    We remain convinced that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a valuable international instrument for nuclear disarmament. UN وما زلنا مقتنعين بأن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية تمثل صكا دوليا قيما لنزع السلاح النووي.
    To begin with, it should be acknowledged that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons has become an asymmetrical agreement. UN وينبغي، في البداية، التسليم بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أصبحت اتفاقا غير متساوق.
    In that regard, Kenya believes that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is a cornerstone on which nuclear disarmament should be founded. UN وتؤمن كينيا، في هذا الصدد، بأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية حجر زاوية ينبغي أن ترتكز عليه عملية نزع السلاح النووي.
    28. Mr. Meyer (Canada) noted that, at the beginning of the current Conference, the Secretary-General of the United Nations had warned against complacency and had reminded participants of the ever-present danger of a nuclear-weapon explosion despite the great security benefits that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) had bestowed for more than 35 years. UN 28 - السيد ماير (كندا): لاحظ أن الأمين العام للأمم المتحدة قد حذّر، في بداية المؤتمر الحالي، من أي شعور بالرضا الذاتي، وأنه قد ذكّر المشتركين فيه بذلك الخطر الجاثم دائما، والمتعلق بتفجيرات الأسلحة النووية، على الرغم من المزايا الأمنية الهائلة التي حققتها معاهدة منع انتشار هذه الأسلحة طيلة فترة تزيد عن 35 عاما.
    Slovakia welcomes the fact that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, as one of the pillars of global stability, confidence and nuclear disarmament, has been extended indefinitely. UN وترحب سلوفاكيا بتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحــــة النووية إلى أجل غير مسمى، بوصفها أحد ركائز الاستقرار العالمي، والثقة ونزع السلاح النووي.
    9. Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had yet to fulfil its potential. UN 9 - السيد ساديكوف (كازاخستان): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تحقق الأهداف المرجوة منها بعد.
    58. Mr. HALLAK (Syrian Arab Republic) said that the proliferation of nuclear weapons represented a threat to peace and security and that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was the cornerstone of efforts to control that phenomenon. UN ٥٨ - السيد حلاق )الجمهورية العربية السورية(: قال إن انتشار اﻷسلحة النووية يشكل تهديدا خطيرا لﻷمن والسلم، وإن معاهدة عدم الانتشار هي حجر الزاوية في جهود المجتمع الدولي من أجل الحد من مخاطر انتشار اﻷسلحة النووية وصولا الى إزالتها بشكل كامل.
    We deplore the fact that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) has yet to enter into force and that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has not yet become truly universal in nature. UN ونأسف لأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لم تدخل حيز النفاذ بعد وأن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تصبح عالمية الطابع بحق حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more