"that the united nations conference" - Translation from English to Arabic

    • أن مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • بأن مؤتمر الأمم المتحدة
        
    • أن يكون مؤتمر اﻷمم المتحدة
        
    • في أن يؤدي مؤتمر الأمم المتحدة
        
    Recalling further that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير كذلك إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يقوم بأعمال أمانة اللجنة،
    Recalling that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development, UN وإذ يشير إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    13. It should be recalled that the United Nations Conference on Environment and Development took place in 1992. UN 13- وينبغي التذكير بأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عُقد في عام 1992.
    2. Also decides that the United Nations Conference on Trade and Development will be the focal point for the preparation of the Conference; UN ٢ - تقرر أيضا أن يكون مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو مركز التنسيق لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية يعمل بوصفه أمانة اللجنة،
    However, it was also recalled that the United Nations Conference on the Law of Treaties had rejected a draft article providing for the possibility of treaty modification by subsequent practice. UN ومع ذلك، أشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة لقانون المعاهدات قد رفض مشروع مادة تنص على إمكانية تعديل المعاهدات بناء على الممارسة اللاحقة.
    Therefore, bearing in mind that the United Nations Conference on Sustainable Development calls for firm political will to enable us to face existing and emerging challenges, we declare that: UN وهكذا، وحيث أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة يتطلب منا إرادة سياسية قوية تمكِّننا من مواجهة التحديات الراهنة والمستجدة، فإننا نؤكد ما يلي:
    Recalling also that the United Nations Conference on Trade and Development is the secretariat of the Commission on Science and Technology for Development, UN وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية هو أمانة اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية،
    Aware that the United Nations Conference on Sustainable Development, including its preparatory process, should ensure the balanced integration of economic development, social development and environmental protection, as these are interdependent and mutually reinforcing components of sustainable development, UN وإذ يدرك أن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة وكذلك عمليته التحضيرية ينبغي أن يؤمّنا الدمج المتوازن للتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية والحماية البيئية باعتبار أن هذه المقومات مقومات مترابطة ومتداعمة في سياق التنمية المستدامة،
    34. After three days of deliberations, participating countries adopted the Brasilia Declaration, in which they expressed the belief that the United Nations Conference should adopt a political declaration and a global programme of action. UN 34 - وبعد ثلاثة أيام من المداولات، اعتمدت البلدان المشاركة إعلان برازيليا، الذي أعربت فيه عن اعتقادها بأن مؤتمر الأمم المتحدة سوف يعتمد إعلانا سياسيا وبرنامج عمل عالميا.
    There is every reason to think that the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects will be an important step forward towards establishing a global consensus and will give impetus to the work of the Disarmament Commission. UN ولدينا كل الأسباب التي تدعونا إلى الاعتقاد بأن مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبه سيكون خطوة هامة نحو تحقيق توافق عالمي في الآراء، وسيعطي زخما لعمل هيئة نزع السلاح.
    127. Small island developing States also recognize that the United Nations Conference on Sustainable Development reaffirmed that promoting sustainable patterns of consumption and production is one of the three overarching objectives of, and essential requirements for, sustainable development. UN 127 - وتقرّ الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا بأن مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة أكد مجددا أن تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة يشكل إحدى الغايات الثلاث العامة والمتطلبات الأساسية للتنمية المستدامة.
    " 2. Decides also that the United Nations Conference on Trade and Development will be the focal point for the preparation of the Conference; UN " ٢ - تقرر أيضا أن يكون مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية هو مركز التنسيق لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر؛
    We hope that the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, scheduled for 2001, will result in practical measures designed to tighten control, curb the spread and destroy surplus weapons. UN ونأمل في أن يؤدي مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من كل جوانبها المقرر عقده في عام 2001 إلى اتخاذ تدابير عملية تستهدف إحكام مراقبة تلك الأسلحة، والحد من انتشارها، وتدمير الفائض منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more