"that the united nations continues to" - Translation from English to Arabic

    • الذي تواصل الأمم المتحدة
        
    • بأن الأمم المتحدة ما زالت
        
    • كفالة مواصلة الأمم المتحدة لمهمتها في
        
    • أن الأمم المتحدة تواصل
        
    • أن تواصل الأمم المتحدة
        
    • أن الأمم المتحدة ما زالت
        
    • أن اﻷمم المتحدة لا تزال
        
    • استمرار الأمم المتحدة في
        
    Expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan, and stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, UN وإذ يعرب عن تقديره وتأييده الشديد للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان، وإذ يؤكد الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة القيام به من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان،
    Expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan, and stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan, UN وإذ يعرب عن تقديره وتأييده الشديد للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان، وإذ يؤكد الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة القيام به من أجل تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace, stability and security in Afghanistan, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the SecretaryGeneral, his Special Representative for Afghanistan and the Mission's Salaam Support Group to assist the peace and reconciliation efforts of the High Peace Council, UN وإذ يؤكد الدور البالغ الأهمية والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع به في مجال تعزيز السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وإذ يعرب عن تقديره ودعمه القوي للجهود التي يواصل الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان وفريق دعم السلام التابع للبعثة بذلها من أجل مساعدة المجلس الأعلى للسلام في جهوده الرامية إلى تحقيق السلام والمصالحة،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace, stability and security in Afghanistan, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan to assist the High Peace Council's peace and reconciliation efforts, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع به في مجال تعزيز السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وإذ يعرب عن تقديره وتأييده القوي للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان من أجل مساعدة المجلس الأعلى للسلام في ما يبذله من جهود لإحلال السلام وتحقيق المصالحة،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace, stability and security in Afghanistan, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the SecretaryGeneral and his Special Representative for Afghanistan to assist the peace and reconciliation efforts of the High Peace Council, UN وإذ يؤكد الدور البالغ الأهمية والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع به في مجال تعزيز السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وإذ يعرب عن تقديره وتأييده القوي للجهود المستمرة التي يواصل الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان بذلها من أجل مساعدة المجلس الأعلى للسلام في ما يبذله من جهود لتحقيق السلام والمصالحة،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace, stability and security in Afghanistan, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan to assist the High Peace Council's peace and reconciliation efforts, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع به في مجال تعزيز السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وإذ يعرب عن تقديره وتأييده القوي للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان من أجل مساعدة المجلس الأعلى للسلام في ما يبذله من جهود لإحلال السلام وتحقيق المصالحة،
    Emphasizing the important role that the United Nations continues to play in support of Afghanistan's full assumption of leadership and ownership in the areas of security, governance and development, welcoming, in this regard, the continued role the United Nations Assistance Mission in Afghanistan, and noting that the Secretary-General reports to the Security Council every three months on developments in Afghanistan, UN وإذ يؤكد الدور الهام الذي تواصل الأمم المتحدة القيام به لدعم تولي أفغانستان بالكامل القيادة وزمام الأمور في مجالات الأمن والحوكمة والتنمية، وإذ يرحب، في هذا الصدد، بالدور المستمر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، وإذ يلاحظ أن الأمين العام يقدم إلى مجلس الأمن تقريرا كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أفغانستان،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace, stability and security in Afghanistan, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Afghanistan and the UNAMA Salaam Support Group to assist the High Peace Council's peace and reconciliation efforts, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع به في مجال تعزيز السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وإذ يعرب عن تقديره وتأييده القوي للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان وفريق دعم السلام التابع للبعثة من أجل مساعدة المجلس الأعلى للسلام في ما يبذله من جهود لتحقيق السلام والمصالحة،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace, stability and security in Afghanistan, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Afghanistan and the UNAMA Salaam Support Group to assist the High Peace Council's peace and reconciliation efforts, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع به في مجال تعزيز السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وإذ يعرب عن تقديره وتأييده القوي للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان وفريق دعم السلام التابع للبعثة من أجل مساعدة المجلس الأعلى للسلام في ما يبذله من جهود لتحقيق السلام والمصالحة،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace, stability and security in Afghanistan, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan to assist the High Peace Council's peace and reconciliation efforts, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع به في مجال تعزيز السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وإذ يعرب عن تقديره وتأييده القوي للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان من أجل مساعدة المجلس الأعلى للسلام في ما يبذله من جهود لتحقيق السلام والمصالحة،
    Stressing the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace, stability and security in Afghanistan, and expressing its appreciation and strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General and his Special Representative for Afghanistan to assist the High Peace Council's peace and reconciliation efforts, UN وإذ يشدد على الدور المحوري والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة الاضطلاع به في مجال تعزيز السلام والاستقرار والأمن في أفغانستان، وإذ يعرب عن تقديره وتأييده القوي للجهود المستمرة التي يبذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان من أجل مساعدة المجلس الأعلى للسلام في ما يبذله من جهود لتحقيق السلام والمصالحة،
    " 4. To underline, in this context, the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the civilian efforts of the international community and to express strong support for the ongoing efforts of the SecretaryGeneral, his Special Representative for Afghanistan and the women and men of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan. UN " 4 - التأكيد، في هذا السياق، على الدور الرئيسي والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة أداءه في مجال تعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان بقيادتها للجهود المدنية التي يبذلها المجتمع الدولي، والإعراب عن الدعم القوي للجهود التي يواصل بذلها الأمين العام وممثله الخاص لأفغانستان والعاملون، نساء ورجالا، في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان.
    4. To underline, in this context, the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the civilian efforts of the international community and to express strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Afghanistan and the women and men of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA); UN 4 - التأكيد، في هذا السياق، على الدور الرئيسي والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة القيام به لتعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بقيادتها للجهود المدنية التي يبذلها المجتمع الدولي، والإعراب عن الدعم القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام، وممثله الخاص لأفغانستان، والعاملون، نساءً ورجالاً، في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛
    4. To underline, in this context, the central and impartial role that the United Nations continues to play in promoting peace and stability in Afghanistan by leading the civilian efforts of the international community and to express strong support for the ongoing efforts of the Secretary-General, his Special Representative for Afghanistan and the women and men of the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA); UN 4 - التأكيد، في هذا السياق، على الدور الرئيسي والمحايد الذي تواصل الأمم المتحدة القيام به لتعزيز السلام والاستقرار في أفغانستان، بقيادتها للجهود المدنية التي يبذلها المجتمع الدولي، والإعراب عن الدعم القوي للجهود التي يبذلها الأمين العام، وممثله الخاص لأفغانستان، والعاملون، نساءً ورجالاً، في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان؛
    It is Morocco's firm conviction that the United Nations continues to be the most appropriate tool and instrument for settling conflicts and for building peace. UN إن المغرب مقتنع أشد الاقتناع بأن الأمم المتحدة ما زالت تشكل الأداة المناسبة لتجنب الصراعات وتدعيم السلم.
    8. The Committee on Information, with its specific mandate, has an important role to perform in making sure that the United Nations continues to draw public support, enhances its efficiency and strengthens its capacity to communicate at country and regional levels. UN ٨ - ولجنة الإعلام، بما لها من ولاية محددة، يجب أن تلعب دورا هاما في كفالة مواصلة الأمم المتحدة لمهمتها في اجتذاب مساندة الجمهور، وتعزيز فعاليتها، وتقوية قدرتها على ممارسة الاتصال على الصعيدين القطري والإقليمي.
    We are happy that the United Nations continues to work and cooperate with us in effecting our programmes for peacebuilding and peacekeeping. UN ويسرّنا أن الأمم المتحدة تواصل العمل والتعاون معنا في تجسيد برامجنا لبناء السلام وحفظ السلام.
    We must spare no effort in seeing to it that the United Nations continues to meet the current and evolving needs of its entire membership. UN وعلينا أن نبذل قصارى جهدنا لضمان أن تواصل الأمم المتحدة تلبية الاحتياجات الجارية والمتطورة لجميع أعضائها.
    There is no doubt that the United Nations continues to be the only multilateral institution capable of addressing the challenges of our one world. UN ما من شك في أن الأمم المتحدة ما زالت المؤسسة الوحيدة المتعددة الأطراف القادرة على مواجهة تحديات عالمنا الواحد.
    Within these parameters we cannot but conclude that the United Nations continues to serve the basic purpose of its establishment. UN ولا يسعنا، في حدود هذه المعالم، إلا أن نخلص إلى أن اﻷمم المتحدة لا تزال تخدم المقصد اﻷساسي من إنشائها.
    We should endeavour to ensure that the United Nations continues to play a leading role in these initiatives. UN وينبغي أن نسعى لضمان استمرار الأمم المتحدة في الاضطلاع بدور رائد في هذه المبادرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more