"that the work plan" - Translation from English to Arabic

    • أن خطة العمل
        
    She noted that the work plan was quite heavy and said that it might not be possible to cover all items during the session. UN ولاحظت أن خطة العمل تحتوي على بنود كثيرة قد لا يتسنى بحثها كلها أثناء الدورة.
    The Advisory Committee notes that the work plan is not coincidental with the Government's plan, nor are the dates for elections fixed as yet. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن خطة العمل لا تتزامن مع الخطة الحكومية وأن مواعيد الانتخابات لم تحدد بعد.
    He noted that the work plan followed the traditional approach and did not foresee any major changes in the intended use of programme resources, as compared with the pattern of the recent past. UN ولاحظ أن خطة العمل تتبع النهج التقليدي ولا تتنبأ بحدوث أية تغييرات كبيرة في الاستخدام المقرر لموارد البرامج، بالمقارنة بالنمط الذي كان سائدا في الماضي القريب.
    He noted that the work plan followed the traditional approach and did not foresee any major changes in the intended use of programme resources, as compared with the pattern of the recent past. UN ولاحظ أن خطة العمل تتبع النهج التقليدي ولا تتنبأ بحدوث أية تغييرات كبيرة في الاستخدام المقرر لموارد البرامج، بالمقارنة بالنمط الذي كان سائدا في الماضي القريب.
    While pointing out that the work plan was a four-year rolling plan that was revised annually, he noted that since it was a dynamic planning tool, it was necessary to be optimistic with regard to the annual growth rate of income. UN وفي حين أشار إلى أن خطة العمل هي خطة متجددة ﻷربع سنوات يجري تنقيحها سنويا، لاحظ أنه نظرا ﻷنها أداة تخطيط دينامية، فإنه من اللازم أن تتسم بالتفاؤل فيما يتعلق بمعدل النمو السنوي لﻹيرادات.
    The request indicates that the work plan will be reviewed as the technical survey progresses and the strategic proposal will be entirely reviewed at the start of 2012, at which point the final results of the survey will be available. UN ويشير الطلب إلى أن خطة العمل سيتم استعراضها مع تقدم المسح التقني، وأن الاقتراح الاستراتيجي سيعاد النظر فيه بالكامل في بداية 2012، وهي الفترة التي ستتاح فيها النتائج النهائية للمسح.
    The submissions from Parties reveal that some non-Annex I Parties consider that the work plan should give a more balanced weight to issues of importance to Annex I and non-Annex I Parties. UN والردود المتلقاة من الأطراف تُظهر أن بعض الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول ترى أن خطة العمل ينبغي أن تُعطي ثقلاً أشد توازناً للقضايا ذات الأهمية للأطراف المدرجة، والأطراف غير المدرجة، في المرفق الأول.
    He asked the secretariat to improve coordination with the Office of the United Nations at Geneva to ensure the timely translation of documents, noting that the work plan was not available in all official United Nations languages, despite the interest of all delegations on the subject. UN وطلب إلى الأمانة أن تحسن مستوى تنسيقها مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لكفالة ترجمة الوثائق في حينها، منوّهاً إلى أن خطة العمل لم تكن متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، رغم اهتمام جميع الوفود بالموضوع.
    He asked the secretariat to improve coordination with the Office of the United Nations at Geneva to ensure the timely translation of documents, noting that the work plan was not available in all official United Nations languages, despite the interest of all delegations on the subject. UN وطلب إلى الأمانة أن تحسن مستوى تنسيقها مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف لكفالة ترجمة الوثائق في حينها، منوّهاً إلى أن خطة العمل لم تكن متاحة بجميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، رغم اهتمام جميع الوفود بالموضوع.
    The request indicates that the work plan will consist of key activities that will contribute to the improvement of data quality including a non-technical research project, a support project for accurate identification of the dimension of demining in Angola and a project for updating of the database and correction of discrepancies. UN ويشير الطلب إلى أن خطة العمل تتضمن أنشطة رئيسية ستساهم في تحسين نوعية البيانات، بما يشمل تنفيذ مشروع مسح غير تقني، ومشروع دعم لتحديد نطاق التطهير في أنغولا على نحو دقيق ومشروع لتحديث قاعدة البيانات وتصحيح أوجه التضارب.
    The delegation underscored that the work plan and request for programme expenditure authority was not an advocacy (fund-raising) document but a planning tool for financial and programming purposes with appropriate expenditure approval authority. UN وأكد وفد آخر أن خطة العمل وطلب سلطة اﻹنفاق البرنامجي ليست وثيقة للدعوة )لجمع اﻷموال( ولكن أداة تخطيطة ﻷغراض مالية وﻷغراض البرمجة ذات سلطة موافقة ملائمة على اﻹنفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more