"that the world summit on sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    • بأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة
        
    Noting also that the World Summit on Sustainable Development and its preparatory process are open to all States Members of the United Nations and States members of the specialized agencies, UN وإذ تلاحظ أيضا أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة وعمليته التحضيرية مفتوحان لمشاركة جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول الأعضاء في الوكالات المتخصصة،
    It was therefore encouraging to note that the World Summit on Sustainable Development had paved the way for the Global Environment Facility to become the financing mechanism for the Convention. UN لهذا فإن من دواعي التفاؤل ملاحظة أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة قد مهّد الطريق لمرفق البيئة العالمي ليصبح آلية التمويل للاتفاقية.
    They also noted that the World Summit on Sustainable Development in 2002 recognized the need to provide additional financial and technical resources to developing countries to promote practicable measures to capitalize on benefits arising from biotechnology. UN ولاحظوا أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002، قد اعترف بضرورة تقديم موارد مالية وتقنية إضافية للبلدان النامية لتعزيز التدابير العملية في الاستفادة من التكنولوجيا الأحيائية.
    Dealing successfully with these themes during the first two cycles would also send a positive message to Governments and the world's poor that the World Summit on Sustainable Development is delivering real results for the benefit of all humanity. UN ومن شأن إحراز النجاح في التعامل مع هذه المواضيع في الدورتين الأوليين لبرنامج العمل أن يعطي أيضا مؤشرا إيجابيا للحكومات وللفقراء في العالم على أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة يحقق نتائج فعلية تفيد البشرية جمعاء.
    Recognizing that the World Summit on Sustainable Development provides an important opportunity for addressing the linkages between climate change and sustainable development, UN وإذ يسلمون بأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة يتيح فرصة هامة لتناول الروابط بين تغير المناخ والتنمية المستدامة،
    The thematic area is of crucial importance to the UNCCD, as it is worthwhile recalling that the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg in 2002 clearly recognized the Convention as an important tool for poverty eradication. UN ويكتسي هذا المجال المواضيعي أهمية حاسمة بالنسبة إلى اتفاقية مكافحة التصحر لأن من الجدير بالتذكير أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبرغ في عام 2002 قد اعترف بوضوح بأن الاتفاقية هي أداة مهمة لاستئصال شأفة الفقر.
    Noting that the World Summit on Sustainable Development will be held from 26 August to 4 September 2002 in Johannesburg, South Africa, and that the fourth session of the Commission on Sustainable Development acting as the Preparatory Committee for the Summit will be held from 27 May to 7 June 2002 in Indonesia, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة سيعقد في الفترة من 26 آب/ أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002 في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، وأن الدورة الرابعة للجنة التنمية المستدامة بوصفها اللجنة التحضيرية لمؤتمر القمة العالمي ستعقد خلال الفترة من 27 أيار/مايو إلى 7 حزيران/يونيه 2002 في إندونيسيا،
    91. Mr. Al-Haddad (Yemen) said that the World Summit on Sustainable Development had marked the beginning of collective efforts to achieve a number of specific objectives within strict time frames. UN 91 - السيد الحداد (اليمن): لاحظ أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة يشكل بداية عمل جماعي من أجل تحقيق بعض من الأهداف المحددة، التي ترتبط بجداول زمنية مُلزِمة.
    Aware that the World Summit on Sustainable Development (WSSD) at its 2002 session in Johannesburg encouraged, in para. 22 (c) of its Plan of Implementation 5 , countries to implement the GHS as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008; UN وإذ يدرك أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في دورته لعام 2002 المعقودة في جوهانسبرغ شجّع البلدان، في الفقرة 22(ج) من خطة التنفيذ(5) التي وضعها على تنفيذ النظام المنسَّق عالمياً لتصنيف وتوسيم المواد الكيميائية في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008؛
    Bearing in mind that the World Summit on Sustainable Development at its 2002 session in Johannesburg, in paragraph 23 (c) of its Plan of Implementation, encouraged countries to implement the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS) as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008, UN إذ يضع في اعتباره أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة قد شجع، في الفقرة 23(ج) من خطة التنفيذ() التي اعتمدها في دورة عام 2002 في جوهانسبرغ، البلدان على تطبيق النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها في أقرب وقت ممكن لإتاحة العمل بهذا النظام بالكامل بحلول عام 2008،
    Noting that the World Summit on Sustainable Development considered the specific issues and problems facing small island developing States, taking note in this regard of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and noting the outcome of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة نظر في القضايا والمشاكل المحددة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية()، وإذ تحيط علما في هذا الصدد بتوافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية لعام 2002()، وإذ تلاحظ النتائج التي خلص إليها الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    Noting that the World Summit on Sustainable Development considered the specific issues and problems facing small island developing States, taking note in this regard of the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, and noting the outcome of the International Meeting to Review the Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, UN وإذ تلاحظ أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة نظر في المسائل والمشاكل المحددة التي تواجه الدول الجزرية الصغيرة النامية()، وإذ تحيط علما في هذا الصدد بتوافق آراء مونتيري المنبثق من المؤتمر الدولي لتمويل التنمية()، وإذ تلاحظ النتائج التي خلص إليها الاجتماع الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية()،
    Aware that the World Summit on Sustainable Development at its 2002 session in Johannesburg, in paragraph 22 (c) of its Plan of Implementation,6 encouraged countries to implement the Globally Harmonized System as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008, UN وإذ يدرك أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في دورته لعام 2002 المعقودة في جوهانسبرغ شجّع البلدان، في الفقرة 22 (ج) من خطة التنفيذ(6) التي وضعها على تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008،
    Aware that the World Summit on Sustainable Development at its 2002 session in Johannesburg, in paragraph 23 (c) of its Plan of Implementation, encouraged countries to implement the Globally Harmonized System as soon as possible with a view to having the system fully operational by 2008, UN وإذ يدرك أن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة في دورته لعام 2002 المعقودة في جوهانسبرغ شجّع البلدان، في الفقرة 23 (ج) من خطة التنفيذ() التي وضعها على تنفيذ النظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها في أقرب موعد ممكن بغية أن يصل النظام إلى مرحلة التشغيل الكامل بحلول عام 2008،
    Recognizing that the World Summit on Sustainable Development provides an important opportunity for addressing the linkages between climate change and sustainable development, UN وإذ يسلمون بأن مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة يهيئ فرصة هامة لمعالجة الروابط القائمة بين تغير المناخ والتنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more