"that their governments" - Translation from English to Arabic

    • أن حكوماتهم
        
    • بأن حكوماتهم
        
    • أن حكوماتها
        
    • اضطلاع حكوماتهم
        
    • بأن حكومتيهما
        
    • قيام حكوماتهم
        
    • بأنَّ حكوماتها
        
    • فيها حكوماتهم
        
    • على حكوماتهم
        
    • حكوماتهم من
        
    Several speakers stated that their Governments could provide a broad array of assistance even in the absence of a treaty. UN وذكر عدة ممثّلين أن حكوماتهم يمكنها أن تقدّم طائفة عريضة من المساعدات، حتى في حال عدم وجود معاهدة
    Some participants indicated that their Governments intended to provide assistance to the Branch in the form of, inter alia, extrabudgetary resources. UN وأشار بعض المشاركين الى أن حكوماتهم تعتزم تقديم المساعدة الى الفرع في أشكال تتضمن الموارد الخارجة عن اطار الميزانية.
    Some participants indicated that their Governments were currently in the process of developing centralized firearm registers. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن حكوماتهم تضع حالياً سجلات مركزية للأسلحة النارية.
    Representatives stated that their Governments renewed their commitment to strengthening their efforts in that direction. UN وصرّح الممثلون بأن حكوماتهم تجدد التزامها بتعزيز جهودها في هذا الاتجاه.
    Several delegations mentioned that their Governments had now acceded to the 1994 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN وذكرت عدة وفود أن حكوماتها قد انضمت الآن إلى اتفاقية عام 1994 بشأن سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بهم.
    Many speakers mentioned that their Governments had adopted national legislation and procedures to ensure compliance with the Convention. UN وذكر كثير من المتكلّمين أن حكوماتهم اعتمدت تشريعات وطنية وقواعد إجرائية تكفل الامتثال لتلك الاتفاقية.
    A number of participants indicated that their Governments would consider making additional contributions so as to further raise the level of the third replenishment. UN وأشار عدد من المشاركين إلى أن حكوماتهم ستنظر في تقديم مساهمات إضافية بغية مواصلة رفع مستوى التجديد الثالث للمـوارد.
    Several speakers noted that their Governments had carried out prevention and awareness-raising activities targeting children and families, as well as the general public. UN 39- وأشار عدّة متكلّمين إلى أن حكوماتهم قد قامت بأنشطة للوقاية وإذكاء الوعي استهدفت الأطفال والأُسر وكذلك عموم الناس.
    Several speakers noted that their Governments had carried out prevention and awareness-raising activities targeting children and families, as well as the general public. UN 39- وأشار عدّة متكلّمين إلى أن حكوماتهم قد قامت بأنشطة للوقاية وإذكاء الوعي استهدفت الأطفال والأُسر وكذلك عموم الناس.
    Several said, however, that their Governments needed more time to study the draft convention in detail and to look into the respective levels of control and enforcement before discussing the matters in depth. UN غير أن العديد من الممثلين ذكروا أن حكوماتهم تحتاج إلى مزيد من الوقت لدراسة مشروع الاتفاقية بالتفصيل ومستويات الرقابة والإنفاذ قبل التعمق في مناقشة هذا الموضوع.
    Some representatives indicated that their Governments had taken stricter measures than those foreseen in article 12 of the 1988 Convention and in the measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN وأوضح بعض الممثلين أن حكوماتهم اتخذت تدابير أكثر صرامة من تلك التي وردت في المادة 12 من اتفاقية 1988 ومن التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    93. All speakers emphasized that their Governments had condemned international terrorism in all its forms and manifestations. UN 93- وأكد جميع المتكلمين أن حكوماتهم أدانت الإرهاب الدولي بكل أشكاله ومظاهره.
    Some representatives reported that their Governments had invested in the development of quality standards. UN وأفاد بعض الممثلين بأن حكوماتهم استثمرت في وضع معايير للنوعية.
    A number of representatives reported that their Governments were ready to share with others knowledge and experience accumulated in the area of alternative development. UN وأفاد عدد من الممثلين بأن حكوماتهم مستعدة لكي تتقاسم مع غيرها ما يتراكم لديها من معرفة وخبرة في مجال التنمية البديلة.
    Several participants reported that their Governments had referred to the model treaties when negotiating bilateral arrangements. UN وقد أفاد عدد من المشاركين فيه بأن حكوماتهم استعانت بالمعاهدات النموذجية عند تفاوضها على ترتيبات ثنائية.
    Some delegations indicated that their Governments were considering the implications of the issue for their contribution to UNICEF. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن حكوماتها تنظر في آثار هذه المسألة على مساهمتها في اليونيسيف.
    Some delegations indicated that their Governments were considering the implications of the issue for their contribution to UNICEF. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن حكوماتها تنظر في آثار هذه المسألة على مساهمتها في اليونيسيف.
    Parliamentarians have a special responsibility to ensure that their Governments actively promote and support the realization of a two-State solution and ensure respect for international law, in accordance with their international obligations. UN وتقع على عاتق البرلمانيين مسؤولية خاصة لضمان اضطلاع حكوماتهم بجهود نشطة لتشجيع ومساندة المساعي الهادفة إلى تحقيق حل الدولتين ولضمان احترام القانون الدولي، وفقا لالتزاماتها الدولية.
    In that regard, two delegations reported that their Governments had decided to make contributions to support the work of GAVI, but had not determined how to direct the resources. UN وفي هذا الصدد، أفاد وفدان بأن حكومتيهما قررتا تقديم مساهمات دعما لما يقوم به التحالف من عمل، ولكنهما لم يقررا الكيفية التي ستوجه بها الموارد.
    With this in mind, the chairpersons welcome the recent initiative taken by the Secretary-General personally to address a communication to all heads of State urging that their Governments ratify, accede or succeed to those principal human rights treaties to which they are not yet a party. UN وفي ضوء هذا، رحب رؤساء الهيئات بالمبادرة اﻷخيرة، التي اضطلع بها اﻷمين العام شخصيا، والتي تضمن توجيه رسالة إلى كافة رؤساء الدول لحثهم على قيام حكوماتهم بالتصديق على تلك المعاهدات اﻷساسية من معاهدات حقوق اﻹنسان التي لم تصبح بعد أطرافا فيها، أو الانضمام إلى هذه المعاهدات أو الاضطلاع بالخلافة بشأنها.
    Moreover, for the majority of States, the meetings of the subsidiary bodies of the Commission were useful and most respondents declared that their Governments participated because they considered the meetings of importance; UN وعلاوة على ذلك، رأت أغلبية الدول أنَّ اجتماعات الهيئات الفرعية التابعة للجنة مفيدة، وصرّحت معظم الدول المجيبة بأنَّ حكوماتها تشارك في هذه الاجتماعات لأنها تعتبرها مهمة؛
    In this connection, the Secretary-General informed the Commission at its fifty-first session that he had addressed a personal letter to all heads of State urging that their Governments ratify, accede or succeed to those principal human rights treaties to which they were not yet a party, including GE.95-14578 (E) the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ٣- وفي هذا الصدد، أخبر اﻷمين العام اللجنة في دورتها الحادية والخمسين بأنه قد وجه رسالة شخصية إلى جميع رؤساء الدول يحث فيها حكوماتهم على أن تصدق على المعاهدات الرئيسية في مجال حقوق اﻹنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها أو أن تنضم إليها أو تخلف الحكومات السابقة فيها، بما في ذلك الاتفاقية الدوليـــة لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    She failed to understand how it could be explained to the populations of developing countries that their Governments must pay more to the United Nations in order that the industrialized and developed countries might pay less. UN وأضافت أنها عاجزة عن فهم كيف يمكن الشرح لسكان البلدان النامية أنه يتعين على حكوماتهم دفع مبالغ أكبر للأمم المتحدة كيما يتسنى خفض ما تدفعه البلدان الصناعية والمتقدمة.
    Several representatives referred to cooperation agreements and memorandums of understanding that their Governments had entered into and other such agreements that were under negotiation. UN وأشار عدة ممثّلين إلى ما أبرمته حكوماتهم من اتفاقات تعاون ومذكرات تفاهم، وإلى أنه يجري التفاوض على اتفاقات أخرى من هذا القبيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more