"that theme" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الموضوع
        
    • وهذا الموضوع
        
    • لذلك الموضوع
        
    The paper could then be presented to the Permanent Forum at its ninth session, in 2010, which would focus on that theme. UN ويمكن تقديم الورقة فيما بعد إلى المنتدى الدائم في دورته التاسعة، في عام 2010، التي ستركز على ذلك الموضوع.
    We shall thus resume our discussion on that theme. UN وبالتالي، نستأنف المناقشة بشأن ذلك الموضوع.
    The choice of that theme demonstrated the high priority placed on the rule of law by Member States. UN واختيار ذلك الموضوع يثبت إيلاء الأولوية العليا من قِبل الدول الأعضاء لسيادة القانون.
    The draft ministerial declaration adopted by the Council on that theme recognized the weak implementation of the LDC Programme of Action. UN ومشروع الإعلان الوزاري الذي اعتمده المجلس بشأن ذلك الموضوع يعترف بضعف تنفيذ برنامج العمل لأقل البلدان نموا.
    And that theme is slightly lesser versions of me. Open Subtitles وهذا الموضوع بالطبع أقل نسخاً من موضوعي ولكن...
    We shall then resume our discussion on the theme of regional disarmament and security, along with an informal panel discussion on that theme. UN ونستأنف بعد ذلك مناقشتنا لموضوع نزع السلاح والأمن الإقليميين جنبا إلى جنب مع مناقشة فريق خبراء غير رسمي لذلك الموضوع.
    Malaysia supports the adoption of that theme to mark the start of a global campaign for road traffic safety. UN وتؤيد ماليزيا تبني ذلك الموضوع الذي يشكل بداية حملة عالمية لسلامة حركة المرور على الطرق.
    The High-level Forum on Aid Effectiveness taking place next year in Accra, Ghana, on that theme will be an important input to the upcoming Doha Conference. UN وسيكون المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي سيعقد في العام القادم في أكرا ، غانا، بشأن ذلك الموضوع مدخلا هاما إلى مؤتمر الدوحة القادم.
    International solidarity and burden-sharing were therefore vital, and he welcomed the debate on that theme at the forty-ninth session of the Executive Committee of the High Commissioner’s Programme. UN ولذا، فإن التضامن وتقاسم اﻷعباء على الصعيد الدولي أمر حيوي. وأعرب عن ترحيبه بالمناقشة التي أجريت بشأن ذلك الموضوع في الدورة التاسعة واﻷربعين للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية.
    The United Nations Secretariat and UNICEF were selected as lead agencies to organize the observance of the Day on that theme. UN وجرى اختيار اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واليونيسيف بوصفهما الوكالتين الرائدتين لتنظيم الاحتفال باليوم العالمي حول ذلك الموضوع.
    During the high-level segment, a number of ministerial round tables and breakfasts expounded on that theme. UN وأثناء الجزء رفيع المستوى، تم تنظيم عدد من اجتماعات المائدة المستديرة والاجتماعات الصباحية تناولت ذلك الموضوع الرئيسي بالشرح والتفصيل.
    For that reason, we welcome the fact that the next meeting of the United Nations Open-ended Informal Consultative Process on Oceans and the Law of the Sea will focus on that theme. UN ولهذا السبب، نرحب بتركيز الاجتماع القادم لعملية الأمم المتحدة الاستشارية غير الرسمية المفتوحة العضوية المتعلقة بالمحيطات وقانون البحار على ذلك الموضوع.
    54. The purpose of adopting that theme was to draw attention to integrating older persons and developing their potential to benefit society, while also ensuring that care is available for frail older persons. UN ٥٤ - وكان الغرض من اعتماد ذلك الموضوع هو لفت اﻷنظار إلى دمج كبار السن وتطوير امكاناتهم بما يعود بالنفع على المجتمع فيما يتم أيضا كفالة اتاحة الرعاية لكبار السن الضعفاء.
    In the event a matter of high urgency and priority subsequently emerges that would qualify as a theme for the high-level segment, the Council, at its organizational session, may, as appropriate, consider that theme as an additional topic for discussion at the high-level segment. UN وإذا ما برز بعد ذلك موضوع عاجل للغاية وذو أولوية عالية يصلح أن يكون موضوعا للجزء الرفيع المستوى، فللمجلس أن ينظر، في أثناء دورته التنظيمية، حسب الاقتضاء، في ذلك الموضوع بوصفه موضوعا إضافيا للمناقشة في الجزء الرفيع المستوى.
    154. ACC could be invited by the Economic and Social Council to report to it on the work of the inter-agency task force on an enabling environment, when it takes up that theme. UN ١٥٤ - ويمكن أن يدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجنة التنسيق اﻹدارية إلى تقديم تقرير إليه عن أعمال فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بتهيئة بيئة مؤاتية عندما يشرع في مناقشة ذلك الموضوع.
    By focusing the Commission's attention in 2013 on the links between population dynamics and development from the perspective of sustainability, that theme would lay a solid foundation for the interactive discussion on the status of implementation of the Programme of Action that the Commission would conduct during its forty-seventh session, in 2014. UN ولما كانت اللجنة ستركز الاهتمام في عام 2013 على الروابط بين الديناميات السكانية والتنمية من منظور الاستدامة، فإن ذلك الموضوع سيشكل أساسا متينا للتحاور في اللجنة خلال دورتها السابعة والأربعين، في عام 2014 بشأن حالة تنفيذ برنامج العمل.
    If the Council were to address a particular theme during any given year, then the shorter sessions and/or meetings would focus on that theme in different ways. UN وإذا أراد المجلس معالجة موضوع معين خلال أي سنة، فإن الدورات و/أو الاجتماعات الأقصر مدة تركز على ذلك الموضوع بطرق مختلفة.
    Ah! Oh, I see. You brought that theme back. Open Subtitles فهمت، أعدت ذلك الموضوع
    WOULD APPRECIATE UM, that theme. Open Subtitles سيقدّرون ذلك الموضوع
    that theme established the link between the International Year of Mountains and the International Year of Freshwater. UN وهذا الموضوع يكمل ما تشير إليه السنة الدولية للجبال، كما أنه يتولى في نفس الوقت تهيئة صلة مع السنة الدولية للمياه العذبة.
    In that way, the analysis of that theme in the introduction could be further expanded, including it as an important aspect of the corresponding analytical section. UN وبتلك الطريقة يمكن زيادة توسيع نطاق التحليل الوارد في المقدمة لذلك الموضوع وبتضمينه كجانب هام من جوانب القسم التحليلي المناظر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more