"that there's no" - Translation from English to Arabic

    • أنه لا يوجد
        
    • بأنه ليس هناك
        
    • أنه لا توجد
        
    • بأنه لا يوجد
        
    • أن ليس هناك
        
    • انه ليس هناك
        
    • أنه ليس هناك
        
    • بأن لا يوجد
        
    • بأنه لايوجد
        
    • ذلك ليس هناك
        
    • أنه ما من
        
    • أنّه لا توجد
        
    • إنه ليس هناك
        
    • انه لا يوجد
        
    • أنه لايوجد
        
    You're saying that there's no such thing as devil worship? Open Subtitles أنت تقول أنه لا يوجد شيء مثل عبادة الشيطان؟
    Well, are you saying that there's no way out of here? Open Subtitles حسناً. هل تقول أنه لا يوجد طريقة للخروج من هنا؟
    And don't you yourself say, that there's no higher emotion than love? Open Subtitles وأنت دائماً تقول عمي بأنه ليس هناك عاطفه أكبر من الحب
    I understand that there's no other way, but... eloping, eh? Open Subtitles أنا أعرف أنه لا توجد وسيلة أخرج لكن الهروب؟
    No, I'm saying that there's no respect for institutions of authority. Open Subtitles كلا، بل أقول بأنه لا يوجد أي احترام لمؤسسات السُلْطة
    It was He who taught us that there's no greater love than to give one's life for one's friends, Open Subtitles إنه هو الذى علمنا أن ليس هناك حب أعظم من أن يضع احد نفسه من أجل احبائه
    My teacher says that there's no such thing as weird, just different. Open Subtitles معلمي يقول انه ليس هناك شيء غريب يوجد شيء مختلف فقط
    You just told me that there's no cell phone service. Open Subtitles أنت قلت لي أنه ليس هناك إرسال للهواتف الخليوية.
    I don't care that there's no best man. Open Subtitles أتذكرون؟ أنا لا أهتم أنه لا يوجد وصيف أساسي
    My brothers and sisters and me, we were raised to believe that there's no worse torment than being touched by the devil. Open Subtitles أنا وإخوتي وأخواتي لقد تربينا على أنه لا يوجد عذاب أسوأ من عذاب أن يمسًّكّ الشر
    Oh, did you make sure that there's no loculated cyst on the shunt? Open Subtitles اوه, هل تأكدت أنه لا يوجد أي تكيس مثبت في التحويلة؟
    You can't tell me that there's no inbreeding amongst you royals. Open Subtitles لا يمكنك ان تقول لي أنه لا يوجد زواج الأقارب بينكم العائلة المالكة.
    He says that there's no connection between the bank and the armored car company. Open Subtitles انه يقول أنه لا يوجد اتصال بين البنك وشركة السيارات المدرعة.
    And don't you yourself say, that there's no higher emotion than love? Open Subtitles وأنت دائماً تقول عمي بأنه ليس هناك عاطفه أكبر من الحب
    No, I'm saying that there's no way for me to know. Open Subtitles لا، أنا أقول بأنه ليس هناك طريقة لي لمعرفة ذلك.
    WELL, YOU KNOW that there's no WAY FOR US TO HAVE A NORMAL RELATIONSHIP. Open Subtitles أنتِ تعرفين أنه لا توجد فرصة لنا لنحظى بعلاقة طبيعية
    Uh, the nurse mentioned that there's no next of kin listed. Open Subtitles ذكرت الممرضة بأنه لا يوجد أقرب قريبه مدرج على قائمته
    Um, Roslyn, if the gynecologists have told you that there's no physical reason for you not to be able to conceive a child, then the problem is most likely psychosomatic... in your mind. Open Subtitles أم ، روزلين ، إذا كنت قد قال لك أطباء أمراض النساء أن ليس هناك سبب مادي
    The tests I conducted show that there's no other conclusion. Open Subtitles الإختبارات التى أجريتُها تبين انه ليس هناك احتمال آخر
    We don't need a vigilante crime fighter now that there's no more crime. Open Subtitles نحن لسنا في حاجة إلى مقاتلة الجريمة اليقظة الآن أنه ليس هناك المزيد من الجريمة.
    I really wanna make sure that you can really look and tell me that there's no real damage. Open Subtitles بأنك ستلقي نظره وستخبرني بأن لا يوجد اي اذى حقيقي
    I'm a member of the royal guard... how long did you think it would take me to find out that there's no reception? Open Subtitles أنا عضو في الحرس الملكي كم من الوقت برأيكِ سيستغرقني لأعرف بأنه لايوجد حفل إستقبال؟
    But if Konstantin doesn't know that, there's no way Jeremy will give that up. Open Subtitles ولكن إذا كونستانتين لا يعرف ذلك ليس هناك طريقة وجيريمي التخلي عن كل ذلك
    My father used to say that there's no such thing as the truth. Open Subtitles إعتاد أبي أن يقول أنه ما من شيء كالحقيقة
    The right way would have been to just tell him to take as long as he needed, that there's no hurry. Open Subtitles الطريقة الصائبة كانت بإخباره أن يمكث بقدر ما يحتاج، أنّه لا توجد عجلة
    Look, I'm aware that there's no official kidnapping handbook, but if there was, Open Subtitles اسمع، أدرك إنه ليس هناك كتيب عن الخطف الرسمي، لكن لو كان ذلك
    My father taught me that there's no absolute, not even in a Bible. Open Subtitles ابي علمني انه لا يوجد شيء مطلق ليس حتى في الانجيل
    They're going to be arguing that there's no reason to keep the defendants in jail until the outcome of the forthcoming trial. Open Subtitles ليس هناك جدال على أنه لايوجد أسباب لإبقاء المدعى عليهم فى السجن حتى نرى نتائج المحاكمة القادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more