"that these posts" - Translation from English to Arabic

    • أن هذه الوظائف
        
    • بأن هاتين الوظيفتين
        
    • على هذه الوظائف
        
    • إلغاء هذه الوظائف
        
    We wish to bring to the Committee's attention that these posts are not merely public posts but they are integrated with religious requirements. UN ونود أن نوجه نظر اللجنة إلى أن هذه الوظائف ليست مجرد وظائف عامة بل هي جزء لا يتجزأ من المتطلبات الدينية.
    The organization chart indicates that these posts would be supplemented, during 2011, by 103 programme-funded posts. UN ويشير المخطط التنظيمي إلى أن هذه الوظائف ستُكمَّل، خلال عام 2011، بوظائف ممولة من البرامج عددها 103 وظائف.
    However, additional information supplied to the Advisory Committee indicates that these posts will deal, inter alia, with preventive diplomacy, conflict resolution, good offices, research and collection and analysis of information. UN غير أن المعلومات اﻹضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية تشير إلى أن هذه الوظائف ستعنى في جملة أمور بالدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات، والمساعي الحميدة، والبحث، وجمع وتحليل المعلومات.
    The Advisory Committee was informed that these posts were first authorized in the programme budget for the biennium 2002-2003. UN وتلقت اللجنة معلومات تفيد بأن هاتين الوظيفتين صدر الإذن بهما أولا في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003.
    It is proposed that these posts be maintained in the new period. UN ويقترح الإبقاء على هذه الوظائف في الفترة الجديدة.
    However, additional information supplied to the Advisory Committee indicates that these posts will deal, inter alia, with preventive diplomacy, conflict resolution, good offices, research and collection and analysis of information. UN غير أن المعلومات اﻹضافية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية تشير إلى أن هذه الوظائف ستعنى في جملة أمور بالدبلوماسية الوقائية وحل النزاعات، والمساعي الحميدة، والبحث، وجمع وتحليل المعلومات.
    The Advisory Committee notes from the supplementary information that these posts are for the security control centres to run the installed systems for perimeter access control. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من المعلومات التكميلية أن هذه الوظائف مخصصة لمراكـــز المراقبـــة الأمنية لتشغيل النظم المنشأة للتحكم بعملية دخول المنطقة المحيطة المباني.
    An overall survey by the Department of Peacekeeping Operations revealed that these posts are core functions on a continuous basis for which the current individual contracts are not appropriate. UN وكشفت دراسة استقصائية شاملة أجرتها إدارة عمليات حفظ السلام أن هذه الوظائف هي وظائف أساسية مستمرة لا تتلاءم والعقود الفردية المعمول بها حاليا.
    An overall survey by the Department of Peacekeeping Operations revealed that these posts pertain to core functions on a continuous basis, for which the current individual contracts are not appropriate. UN وقد أظهر استقصاء عام أجرته إدارة عمليات حفظ السلام أن هذه الوظائف تتعلق بمهام أساسية مستمرة لا تلائمها العقود الفردية الحالية.
    An overall survey by the Department of Peacekeeping Operations revealed that these posts concern core functions on a continuous basis for which the current contract is not appropriate. UN وقد تبين نتيجة استقصاء شامل أجرته إدارة عمليات حفظ السلام أن هذه الوظائف تغطي مهام جوهرية على أساس مستمر وأن العقد الحالي الذي يغطيها غير مناسب.
    However, the Advisory Committee is of the view that these posts should have been disclosed in the staffing table 3.19. UN غير أن اللجنة الاستشارية ترى أن هذه الوظائف كان ينبغي إدراجها في جدول ملاك الموظفين ٣-١٩.
    The Committee recalls that these posts were created pursuant to General Assembly resolution 63/295. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه الوظائف أنشئت عملاً بقرار الجمعية العامة 63/295.
    However, the Advisory Committee notes that these posts are included in the staffing table of the mission and are proposed for the entire 2006/07 financial period. UN غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن هذه الوظائف مدرجة في ملاك موظفي البعثة ومقترحة للفترة المالية 2006-2007 بأكملها.
    However, the Advisory Committee notes that these posts are included in the staffing table of the Mission and are proposed for the entire financial period of 2006/07. UN ولكن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن هذه الوظائف مدرجة في ملاك وظائف البعثة وأنها مقترحة للفترة المالية 2006/2007 بكاملها.
    As indicated in paragraph 10 of the budget document, " an overall survey by the Department of Peacekeeping Operations revealed that these posts concern core functions on a continuous basis, for which the current contract is not appropriate " . UN وكما هو مبين في الفقرة 10 من وثيقة الميزانية، " كشف استقصاء شامل أجرته إدارة عمليات حفظ السلام أن هذه الوظائف تغطي مهام جوهرية على أساس مستمر وأن العقد الحالي الذي يغطيها غير مناسب " .
    As indicated in paragraph 9 of the budget document, " an overall survey by the Department of Peacekeeping Operations revealed that these posts pertain to core functions on a continuous basis, for which the current individual contracts are not appropriate " . UN وحسب الموضح في الفقرة 9 من وثيقة الميزانية " أظهر استقصاء عام أجرته إدارة عمليات حفظ السلام أن هذه الوظائف تتعلق بمهام أساسية مستمرة لا تلائمها العقود الفردية الحالية " .
    It is indicated in the proposed budget that these posts are requested pursuant to Security Council resolution 1612 (2005), concerning the implementation of a monitoring and reporting mechanism on the recruitment and use of child soldiers. UN وقد جاء في الميزانية المقترحة أن هذه الوظائف مطلوبة عملا بقرار مجلس الأمن 1612 (2005) المتعلق بإنشاء آلية لرصد تجنيد الأطفال واستخدامهم كجنود والإبلاغ عن ذلك.
    However, it should be noted that these posts had remained vacant due to: (a) unavailability of candidates with the required skill set; (b) a limited number of rostered candidates; (c) offers declined by candidates; and (d) changes in the staff selection procedures, resulting in delays UN ولكن تجدر الإشارة إلى أن هذه الوظائف ظلت شاغرة بسبب ما يلي: (أ) عدم وجود مرشحين يمتلكون مجموعة المهارات المطلوبة؛ (ب) محدودية عدد المرشحين المدرجة أسماؤهم في القائمة؛ (ج) رفض المرشحين للعروض؛ (د) التغييرات الطارئة على الإجراءات المتبعة في اختيار الموظفين التي أدت إلى حدوث التأخير
    The Advisory Committee recalls that these posts were requested in the context of the 2003/04 submission and that the resources for the functions were granted under general temporary assistance. UN وتذكِّر اللجنة الاستشارية بأن هاتين الوظيفتين طُلبتا في سياق عرض الميزانية للفترة 2003/2004 وبأن الموارد المخصصة لمهامهما قد مُنحت في إطار المساعدة المؤقتة العامة.
    102. It is required that these posts are maintained as temporary assistance for the duration of the Integrated Pension Administration System project. UN 102 - ومن المطلوب الحفاظ على هذه الوظائف كمساعدة مؤقتة على امتداد مشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that these posts are essential for the planning and implementation of UNRWA core services as well as the delivery of humanitarian assistance, and the decision to propose the posts for abolishment was taken on the basis of the expectation of availability of extrabudgetary resources to sustain the posts in the short to medium term. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذه الوظائف ضرورية للتخطيط للخدمات الأساسية التي تضطلع بها الوكالة ولتنفيذها فضلا عن إيصال المساعدة الإنسانية، وأن القرار المتعلق باقتراح إلغاء هذه الوظائف قد اتخذ استنادا إلى توقع توافر موارد من خارج الميزانية للحفاظ على الوظائف في الأجلين من القصير إلى المتوسط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more