"that this draft resolution will be adopted" - Translation from English to Arabic

    • أن يعتمد مشروع القرار هذا
        
    • بأن مشروع القرار هذا سيعتمد
        
    • بأن يعتمد مشروع القرار
        
    • أن يُعتمد مشروع القرار هذا
        
    For those reasons the G-77 and China hope that this draft resolution will be adopted at this meeting. UN ولتلك الأسباب ترجو مجموعة السبعة والسبعين والصين أن يعتمد مشروع القرار هذا في هذه الجلسة.
    The G-77 and China hopes that this draft resolution will be adopted by acclamation at this meeting. UN وتأمل مجموعة الـ 77 والصين أن يعتمد مشروع القرار هذا بالتزكية في هذه الجلسة.
    The European Union and our fellow sponsors hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي وزميلاتنا الدول المقدمة أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    We trust that this draft resolution will be adopted by consensus, and we thank you in advance for your support. UN ونحن على ثقة بأن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق الآراء، ونتقدم لكم بالشكر سلفا على تأييدكم.
    It is our hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN ويحدونا اﻷمل بأن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء.
    My delegation hopes that this draft resolution will be adopted without a vote. UN ووفدي يحدوه الأمل أن يُعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت.
    We hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    We hope that this draft resolution will be adopted by consensus with the broad support of all delegations. UN ونأمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء، بفضل التأييد العريض الذي سيحظى به من جميع الوفود.
    We hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    It is therefore the hope of the sponsors that this draft resolution will be adopted with the widest possible support. UN ولذا فإن المقدمين يأملون في أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن.
    We trust that this draft resolution will be adopted with the widest possible support as in the previous sessions of the General Assembly. UN ونحن نأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بأوسع تأييد ممكن أسوةً بما حدث في الدورات السابقة للجمعية العامة.
    We hope that this draft resolution will be adopted without a vote, as was the case in past years. UN ونأمل أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت، كما كان الحال في السنوات السابقة.
    In that spirit, and as in previous years, I hope that this draft resolution will be adopted by consensus. UN وبهذه الروح، وكما كان الحال في سنوات سابقة، آمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق الآراء.
    With these brief remarks, I hope that this draft resolution will be adopted without a vote, as has been the case in previous years. UN وبهذه الملاحظات الموجزة، آمل أن يعتمد مشروع القرار هذا بدون تصويت كما كانت الحالة في سنوات سابقة.
    France hopes that this draft resolution will be adopted without a vote. UN وتأمل فرنسا أن يعتمد مشروع القرار هذا دون تصويت.
    My delegation hopes that this draft resolution will be adopted by consensus so as to reflect the collective vision of Member States in their evaluation of past achievements and the anticipation for the future and provide a solid basis for a more effective United Nations. UN ويحدو وفد بلادي اﻷمل في أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء كي يظهر الرؤيا الجماعية للدول اﻷعضاء في تقييمهــا ﻹنجــازات الماضي وتوقعاتها للمستقبل، ويوفر أساسا صلبا لوجود أمم متحدة أكثر فعالية.
    My delegation hopes that this draft resolution will be adopted by a broad majority representing the international community as a whole, because nuclear testing must come to an end and must do so immediately. UN ويأمل وفدي أن يعتمد مشروع القرار هذا بأغلبية كبيرة تمثل المجتمع الدولي برمته، ﻷن التجريب النووي يجب أن يتوقف ويجب أن يتوقف على الفور.
    Costa Rica hopes also that this draft resolution will be adopted by consensus as a tribute to all those countries represented in the General Assembly on the eve of the fiftieth anniversary of the founding of the United Nations, to be commemorated in 1995. UN وترجو كوستاريكا أن يعتمد مشروع القرار هذا بتوافق اﻵراء كرمز للتقدير لجميع البلدان الممثلة في الجمعية العامة عشية الذكرى الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، التي سيحتفل بها في ١٩٩٥.
    Convinced as we are that the Assembly maintains its firm support for the legitimate Government of Haiti and its solidarity with the Haitian people, we trust that this draft resolution will be adopted by consensus. UN واقتناعا منا بأن الجمعية لا تزال على تأييدها الراسخ للحكومة الشرعية في هايتي وتضامنها مع شعب هايتي، فإننا واثقون بأن مشروع القرار هذا سيعتمد بتوافق اﻵراء.
    Before I conclude my statement, I should like to express, on behalf of all the sponsors of this draft, our hope that this draft resolution will be adopted in due course by consensus, as was the case at the last session. UN وقبل أن أختتم بياني، أود أن أعرب، باسم جميع المشاركين في تقديم مشروع القرار هذا، عن اﻷمل بأن يعتمد مشروع القرار بتوافق اﻵراء في الوقت المناسب، كما كان الحال في الدورة الماضية.
    On behalf of the Government of Canada, the host province of British Columbia, the host city of Vancouver, the Vancouver Organizing Committee and all our partners, I thank the Assembly for its attention and hope that this draft resolution will be adopted with the Assembly's unanimous support. UN وبالنيابة عن حكومة كندا وإقليم بريتش كولومبيا المضيف ومدينة فانكوفر المضيفة واللجنة التنظيمية في فانكوفر وجميع شركائنا، أشكركم على اهتمامكم وآمل أن يُعتمد مشروع القرار هذا بتأييد إجماعي من لدن الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more