"that this isn't" - Translation from English to Arabic

    • أن هذا ليس
        
    • بأن هذا ليس
        
    • أن هذه ليست
        
    • أنّ هذا ليس
        
    • أن الوضع ليس
        
    • بأن هذه ليست
        
    • ان هذا ليس
        
    • ان هذه ليست
        
    But how do you know that this isn't what God meant? Open Subtitles لكن كيف يمكنك أن تعرفي أن هذا ليس ماقصده الرب؟
    The worst thing is, you'll realize that this isn't right for you. Open Subtitles أسوأ شيء سيحدث أنك ستعلم أن هذا ليس مناسباً لك
    Jane, I know that this isn't easy for you, but you have everything to gain by seeing this through. Open Subtitles جين، وأنا أعلم أن هذا ليس من السهل بالنسبة لك، ولكن لديك كل شيء ل تحقيق مكاسب من خلال رؤية ذلك من خلال.
    Hanna, are you sure that this isn't just some blogger trying to drum up hits with gossip? Open Subtitles هانا, هل أنت متأكدة بأن هذا ليس مجرد مدونٍ يحاول أن يكسب الشهرة بقيل وقال؟
    How do I know that this isn't some Trag plot? Open Subtitles كيف سأعلم أن هذه ليست أحد الاعيب التراكز ؟
    But we've been conditioned to think that this isn't fair somehow. Open Subtitles لكننا تكيّفنا على أعتقد أنّ هذا ليس عدلاً بطريقة ما.
    Do you think that this isn't difficult enough without you acting like a lunatic? Open Subtitles أتظنين أن الوضع ليس صعباً بما يكفي دون أن تتصرفي كالمجانين؟ أحقاً..
    I don't have to remind you that this isn't her. Open Subtitles إنّي في غنى عن تذكرتك بأن هذه ليست هي.
    I've mentioned this to everyone about their appraisals, and I just want you to know that this isn't a witch-hunt for the deadwood. Open Subtitles لقد ذكرت هذا للجميع حول التقييم الخاص بهم أود من الجميع ان يعلم ان هذا ليس صراع ساحرات على العصى السحرية
    I remember just enough about this case to know that this isn't your original report. Open Subtitles انا أتذكر بما فيه الكفاية حول هذه القضية لأعرف أن هذا ليس التقرير الأصلي
    Okay, I need to make sure that this isn't some sort of weird trap. Open Subtitles حسنٌ، عليّ التيقن أن هذا ليس فخًّا غريبًا من نوع ما.
    Now you can either sign it, or you lie under oath that this isn't true. Open Subtitles بإمكانك أن توقعيها أو بإمكانك الكذب مُقسمة أن هذا ليس صحيحاً
    - Your Honor, we'd like to call a hostile witness to prove that this isn't true. Open Subtitles نودّ استدعاء شاهد مُعارض كي نبرهن أن هذا ليس صحيحًا. أعني، سيدي رئيس الجلسة.
    You're naive to think that this isn't about me. Open Subtitles أنت ساذج إذا ظننت أن هذا ليس بشأني.
    I need you to tell me that this isn't as bad as I think it is. Open Subtitles أريدك أن تخبرني أن هذا ليس بالسوء الذي أعتقده.
    Yeah, I'm not gonna sit here and tell you that this isn't awkward. Open Subtitles نعم، أنا لن أجلس هنا واقول لك أن هذا ليس محرجا
    But I really want you to know that this isn't about you. Open Subtitles ولكن في الحقيقة أنا أريد منك أن تعرف أن هذا ليس عنك
    Please tell me you're learning something, and that this isn't all pointless. Open Subtitles رجاء اخبريني انتِ تتعلمي شيئ ما بأن هذا ليس عديم الجدوى
    On the off chance that this isn't a jumping cow, which it might not be, I think you need a ramp. Open Subtitles على فرصة قبالة أن هذه ليست بقرة القفز، و الذي قد لا يكون، أعتقد أنك بحاجة إلى منحدر.
    And if there's anyone who could tell her this isn't the end, that this isn't the worst thing that could've happened, it's you. Open Subtitles و إذا كان هُناك أي شخص يستطيع أن يخبرها أنّ هذه ليست النهاية و أنّ هذا ليس أسوء شيء يمكن أن يحصل فهو أنت
    The strange thing is that this isn't the only body with such condition. Open Subtitles الغريب هو ان هذه ليست الجثة الوحيدة على هذه الحالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more