"that time that" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الوقت أن
        
    • تلك المرة التي
        
    • ذلك الوقت الذي
        
    • ذلك الوقت بأن
        
    • تلك المره التي
        
    • هذا الوقت الذى
        
    • ذلك الحين على
        
    It was determined at that time that your mother had not filed taxes for the last seven years. Open Subtitles وقد تقرر في ذلك الوقت أن والدتك لم تقدم أوراق الضرائب على مدى السبع سنوات الماضية.
    It was also decided at that time that the Standing Police Capacity should be initially deployed to New York for 12 to 18 months from the time of its inception. UN كما تقرر في ذلك الوقت أن تتمركز قدرة الشرطة الدائمة بصفة أولية في نيويورك لمدة 12 إلى 18 شهرا اعتبارا من وقت إنشائها.
    You remember that time that he took Manny and that stripper fishing? Open Subtitles أتتذكر تلك المرة التي أخذ فيها ماني و المتعرية لصيد السمك؟
    After-after that time that we kissed why didn't you just talk to me about it? Open Subtitles بعد تلك المرة التي تبادلنا فيها القبلات لماذا لم تتحدث معي بهذا الشأن
    All of that time that you spent in art school, and we seem to have waylaid all of your youthful experiments. Open Subtitles كل ذلك الوقت الذي قضيته في مدرسة الفنون ويبدو أننا صرفنا النظر عن تجارب الشباب خاصتك
    Siemens stated that it informed the employer at that time that shipment would take place within three months, i.e. by 10 August 1990. UN وذكرت شركة Siemens أنها أبلغت صاحب العمل في ذلك الوقت بأن الشحن سيتم في غضون ثلاثة أشهر، أي بحلول 10 آب/أغسطس 1990.
    The nuclear-weapon States stated at that time that the only steps to be followed would be to maintain the safety and reliability of the remaining or existing weapons, which would not involve nuclear explosions. UN وقد ذكرت الدول الحائزة للأسلحة النووية في ذلك الوقت أن الخطوات الوحيدة التي يتعيّن اتباعها هي الحفاظ على سلامة وموثوقية الأسلحة المتبقية أو الموجودة، التي لا تستلزم إجراء تفجيرات نووية.
    It's like that time that you told me to tell my gym teacher I couldn't run the mile because of my menstrual cramps. Open Subtitles هو مثل ذلك الوقت أن قلت لي ان اقول بلدي الصالة الرياضية المعلم الأول لا يمكن تشغيل ميل لأن بلدي تشنجات الحيض.
    Sly, do you remember that time that... we filled that balloon with tapioca and then we took that catapult... Open Subtitles ماكر، هل تذكر ذلك الوقت أن... نحن ملء البالون أن مع التابيوكا ومن ثم اتخذنا أن المنجنيق...
    I noted at that time that the efforts of delegations from every region and every grouping to overcome our differences and to find agreement exemplified, in my view, exactly what the Disarmament Commission is all about. UN وقد لاحظت في ذلك الوقت أن جهود الوفود من كل منطقة ومن كل مجموعة للتغلب على خلافاتنا وﻹيجاد اتفاق كانت مثلا دقيقا، في رأيي، على ما ترمي هيئة نزع السلاح إليه.
    The nuclear-weapon States stated at that time that the only steps to be followed would be to maintain the safety and reliability of the remaining or existing weapons, which would not involve nuclear explosions. UN وذكرت الدول الحائزة للأسلحة النووية في ذلك الوقت أن الخطوات الوحيدة التي يتعين اتباعها هي المحافظة على سلامة وموثوقية الأسلحة المتبقية أو الموجودة، التي لا تشمل إجراء تفجيرات نووية.
    What about that time that overnight delivery guy accidentally delivered the neighbor's package here. Open Subtitles وماذا بشأن تلك المرة التي اوصل فيها رجل التوصيل الليلي بالخطأ طرد الجيران البريدي الى هنا
    Or that time that Doug broke Mom's jaw... and she was so drunk that she wouldn't even go to the hospital, Sandra? Stop. Open Subtitles أو تلك المرة التي حاول فيها دوغ كسر درج أمي كالمجرمين و هي لم تذهب حتى إلى المستشفى توقفي
    Like that time that everybody turned on linen pants all of a sudden. Open Subtitles مثل تلك المرة التي توجه فيها الجميع لسراويل الكتان فجأة
    Hey, you remember that time that i caught you and henry Open Subtitles هل تتذكرين تلك المرة التي امسكتك فيها انت وهنري
    You know, that time that we had where we... took care of Lucas. Open Subtitles كما تعلم، ذلك الوقت الذي كان لدينا عندما كنا.. نعتني بلوكاس
    So, you want to hear about that time that I worked undercover? Shut up. Open Subtitles إذاً هل تريدين أن تسمعي عن ذلك الوقت الذي كنت فيه عميلاً سرياً؟ إصمت
    Do you remember that time that I... Ran away to your place? Open Subtitles أتذكرين ذلك الوقت الذي هربتُ فيه إلى منزلك؟
    The Secretariat advised the Fifth Committee at that time that the calculation of an exact breakdown of each Member State's share would require considerable time to produce, because it entails the collection of detailed information on the periods to which those surpluses relate. UN وأبلغت اﻷمانة العامة اللجنة الخامسة في ذلك الوقت بأن اجراء حسابات دقيقة لحصة كل دولة عضو قد يتطلب قدرا كبيرا من الوقت، ﻷن ذلك يتطلب جمع معلومات مفصلة عن الفترات المتصلة بتلك الفوائض.
    Both parties had informed MINURSO at that time that these actions were aimed at addressing clandestine migration and smuggling activities. UN وكان الطرفان كلاهما قد أبلغا البعثة في ذلك الوقت بأن تلك الأعمال إنما كانت تهدف إلى التصدي للهجرة السرية وأنشطة التهريب.
    Worse than that time that tsunami ruined my vacation because no one would stop talking about it! Open Subtitles اسوأ من تلك المره التي افسدت عطلتي بتسونامي لان لا احد توقف عن الحديث عنه
    Like that time that you made fun of me for accidentally buying little girls' underwear? Open Subtitles كمثل هذا الوقت الذى كنت تستهزأين بى عندما اشتريت بالصدفه ملابس فتيات داخليه ؟
    It was stressed at that time that the debt crisis had reached such substantial economic and social magnitudes that it warranted the political attention that the General Assembly could accord. UN وشدد في ذلك الحين على أن أزمة الديون أصبحت جسيمة من الناحيتين الاقتصادية والاجتماعية وأنها تتطلب الاهتمام السياسي الذي يمكن أن توليه الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more