"that to happen" - Translation from English to Arabic

    • أن يحدث ذلك
        
    • أن يحدث هذا
        
    • لذلك أن يحدث
        
    • حدوث ذلك
        
    • لهذا أن يحدث
        
    • بحدوث هذا
        
    • بحدوث ذلك
        
    • حدوث هذا
        
    • هذا أن يحدث
        
    • ان يحدث هذا
        
    • ذلك أن يحدث
        
    • ولكي يتحقق هذا
        
    • وحتى يحدث ذلك
        
    • ولكي يتحقق ذلك
        
    • لهذا ان يحدث
        
    Alex, both of us grew up missing a parent, and neither of us wants that to happen again. Open Subtitles اليكس,both of us grew up missing a parent, وأيا منا يريد أن يحدث ذلك مرة أخرى,
    Well, in order for that to happen, you've got to focus. Open Subtitles حسناً، لأجل أن يحدث ذلك يجب عليك التركيز
    I don't want that to happen here and I don't want it to happen to your city, not on my watch. Open Subtitles لا أريد أن يحدث هذا هُنا ولا أريده أن يحدث في مدينتك، ليس أثناء عملي.
    My colleagues are being reassigned, I don't want that to happen. Open Subtitles زُملائي على وشك إعادة تعيينهم ولا أريد لذلك أن يحدث
    Okay. Well, obviously, somebody there doesn't want that to happen. Open Subtitles حسنا من الواضح أن أحدهم لا يريد حدوث ذلك
    Look, I don't want that to happen, but this storm is tearing up my town. Open Subtitles أنظري , لا أريد لهذا أن يحدث لكن هذه العاصفة تُمزق بلدتي
    It's very simple, gentlemen. We can't allow that to happen. Open Subtitles الامر واضح ايها الافاضل لا يمكننا السماح بحدوث هذا
    If we allow that to happen, millions of lives will be lost and we will pass on a more unfair and unsafe world to the next generation. UN وإذا سمحنا بحدوث ذلك فستُفقد الملايين من الأرواح وسنترك للجيل المقبل عالما غير منصف وغير آمن.
    But the rest of us need not wait for that to happen before we set in motion the preparations for our own contribution to the process. UN لكننا لا يسعنا أن ننتظر حدوث هذا قبل أن نفكر في البدء في الاستعداد للمشاركة في العملية.
    Trust me, I never want that to happen again. Open Subtitles ثق بي لا أود أن يحدث ذلك مرة أخرى على الإطلاق
    And the only thing that I know for sure is that I don't want that to happen. Open Subtitles والشيء الوحيد الذي ل يعرف على وجه اليقين هو أن ل لا يريدون أن يحدث ذلك.
    I don't want that to happen. Why would I want that to happen? Open Subtitles أنا لا أريد أن يحدث ذلك لماذا أريد أن يحدث ذلك؟
    You don't want that to happen to you, believe me. Open Subtitles أنتَ لا تُريد أن يحدث هذا لك, ثق بي.
    We don't want that to happen, Pop, do we? Open Subtitles و لا نريد أن يحدث هذا الأمر يا أبي,اليس كذلك ؟
    It should be your choice if and when you want that to happen. Open Subtitles ينبغي ان يكون ذلك خيارك إن لم ترد أن يحدث هذا
    Charlie, something's come between us. I don't want that to happen. Open Subtitles تشارلى شيئا حدث بيننا و لا أريد لذلك أن يحدث
    I imagine you have no intention of allowing that to happen. Open Subtitles أتصور أنك ليس لديك نية أن تسمح لذلك أن يحدث.
    One cannot expect that to happen only when it becomes a profitable subject. UN ولا يسع المرء توقع حدوث ذلك إلا إذا أصبح ذلك موضوعا مربحا.
    You have something that I need that will help me and you won't allow that to happen. Open Subtitles لديك شيء أحتاجه وسيساعدني ولن تسمح لهذا أن يحدث.
    We must not allow that to happen in Afghanistan as that would have a bearing on the credibility the United Nations system enjoys in the field of humanitarian assistance. UN ويجب ألا نسمح بحدوث هذا في أفغانستان لأن من شأنه أن يؤثر على مصداقية منظومة الأمم المتحدة في ميدان المساعدة الإنسانية.
    I am confident that the Iraqi nation as a whole will not allow that to happen. UN وإنني على أتم الثقة من أن الأمة العراقية ككل لن تسمح بحدوث ذلك.
    I think you've been waiting for something like that to happen. Open Subtitles أعتقد أنك كنت تتنظر شيئا مثل هذا أن يحدث
    You wouldn't want that to happen, would you, my dear? Open Subtitles لا تريدين ان يحدث هذا.. ليس لبيل اليس كذلك؟
    You think I wanted that to happen to Patricia? Open Subtitles أعتقد أنني أردت ذلك أن يحدث لـ باتريشيا ؟
    For that to happen, public investment will remain critical, as will partnerships with the private sector to ensure that water services reach even the most remote areas. UN ولكي يتحقق هذا الأمر، ستبقى الاستثمارات العامة ذات أهمية بالغة، وكذلك شأن إقامة الشراكات مع القطاع الخاص لضمان إيصال خدمات المياه حتى إلى المناطق النائية.
    But in order for that to happen, and to be sustained, rural women's and girls' leadership needs to be supported and resourced. UN ولكي يتحقق ذلك ويستمر تحتاج قيادات النساء والفتيات الريفيات إلى الدعم والموارد.
    Friends who appreciate that you never, never, never want that to happen. Open Subtitles اصدقاء تقدرهم لدرجة انك ابداً لا تريد لهذا ان يحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more