"that topic in" - Translation from English to Arabic

    • هذا الموضوع في
        
    • ذلك الموضوع في
        
    • بذلك الموضوع في
        
    In 2010, a qualitative study and a literature review were conducted on that topic in the Solomon Islands and in India, respectively. UN وفي عام 2010، أُجريت دراسة نوعية ومراجعة للأدبيات بشأن هذا الموضوع في جزر سليمان والهند، على التوالي.
    A study that he had co-authored on that topic in 2006 was outlined in Section III of his report. UN وأعلن أن هناك دراسة شارك في تأليفها حول هذا الموضوع في عام 2006، ترد في الباب الثالث من تقريره.
    He shared the Commission's apprehension regarding the development of a precise definition of commercial fraud and supported the proposal to hold a colloquium on that topic in 2004. UN وإنه يشارك قلق اللجنة فيما يتعلق بوضع تعريف دقيق للغش التجاري ويدعم اقتراح عقد ندوة حول هذا الموضوع في عام 2004.
    In that context, according to the same view, the Commission could usefully undertake a separate study on the regime of countermeasures, instead of dealing with that topic in its draft articles on State responsibility. UN وفي هذا السياق، يمكن للجنة، حسب نفس ذلك الرأي، أن تستفيد من الاضطلاع بدراسة مستقلة عن نظام التدابير المضادة، بدلا من تناول ذلك الموضوع في مشاريع موادها المتعلقة بمسؤولية الدول.
    My delegation welcomes the detailed information in the report on the role of the International Court of Justice in the promotion of the rule of law, as well as the Court's contribution to the analysis of that topic in the General Assembly. UN ويرحب وفد بلدي بالمعلومات التفصيلية الواردة في التقرير عن دور محكمة العدل الدولية في تعزيز سيادة القانون، بالإضافة إلى إسهام المحكمة في تحليل ذلك الموضوع في الجمعية العامة.
    We must maintain that new vitality in the negotiating process in order not to let slip the opportunity to address the crisis and stagnation concerning that topic in recent years. UN ولا بد لنا من الإبقاء على الحيوية الجديدة في عملية التفاوض لعدم تفويت الفرصة لمعالجة الأزمة والركود المتعلقين بذلك الموضوع في السنوات الأخيرة.
    Human rights education was key to development, and his country had included that topic in its national development strategy. UN وقال إن التثقيف في مجال حقوق الإنسان مفتاح للتنمية، وإن بلده أدرج هذا الموضوع في استراتيجيته الإنمائية الوطنية.
    The Commission should therefore consider the appropriateness of including that topic in its programme of work. UN ولهذا، ينبغي للجنة أن تنظر في مدى ملاءمة إدراج هذا الموضوع في برنامج عملها.
    Israel would hold a conference on that topic in 2015 within the framework of the UNESCO Information for All Programme in order to encourage the development of a people-centred information society. UN وأعلنت أن إسرائيل ستعقد في عام 2015 مؤتمرا بشأن هذا الموضوع في إطار برنامج المعلومات للجميع التابع لمنظمة اليونسكو بغرض التشجيع على تنمية مجتمع معلومات محوره الإنسان.
    It also noted that some Member States had expressed interest in discussing the peacekeeping scale of assessments, but reiterated that the inclusion of that topic in the Committee's programme of work should be in accordance with the rules of procedure of the General Assembly. UN وأضافت أن الوفد قد لاحظ أيضا أن بعض الدول الأعضاء قد أعربت عن اهتمامها بمناقشة جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام، إلا أن الوفد يؤكد من جديد أن إدراج هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة ينبغي أن يتم وفقا للنظام الداخلي للجمعية العامة.
    The interest expressed in the second topic reflected wide recognition of the important work completed by the Commission on that topic in 1997. UN وأوضحت أن ما أعرب عنه من الاهتمام بالموضوع الثاني ينم عن تسليم واسع النطاق بأهمية العمل الذي أنجزته اللجنة بشأن هذا الموضوع في عام ١٩٩٧.
    Since 1993, he has served as the Director of the Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law, the major research institute on that topic in Germany. UN وكان منذ عام ١٩٩٣ مديرا لمعهد ماكس بلانك للقانون العام والقانون الدولي الذي يعتبر المعهد الرئيسي للبحث في هذا الموضوع في ألمانيا.
    I plan to convene informal consultations on that topic in January. UN وأعتزم عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذا الموضوع في كانون الثاني/يناير.
    Since 1993 he has been director of the Max Planck Institute for Comparative Public Law and International Law, the major research institute on that topic in Germany. UN وكان منذ عام ١٩٩٣ مديرا لمعهد ماكس بلانك للقانون العام والقانون الدولي الذي يعتبر المعهد الرئيسي للبحث في هذا الموضوع في ألمانيا.
    Nonetheless, the Commission’s important contribution to the task of enhancing harmonization and coordination was its involvement in the preparation of the report on basic indicators that served as the basis for the meeting of the Council on that topic in May 1999. UN ومع هذا، تمثلت مساهمة اللجنة الهامة في مهمة تعزيز الاتساق والتنسيق في مشاركتها في إعداد التقرير المتعلق بالمؤشرات اﻷساسية الذي كان أساسا لاجتماع المجلس بشأن هذا الموضوع في أيار/ مايو ١٩٩٩.
    The focal points of the Inter-Agency Meeting had agreed on that topic in view of the new agenda item on the subject. UN وقد اتفقت جهات الوصل الخاصة بالاجتماع المشترك بين الوكالات على ذلك الموضوع في ضوء البند الجديد من بنود جدول الأعمال بشأن الموضوع.
    She was particularly aware of the Committee's work on violence against women and had relied on its general recommendation No. 19 on that topic in her work at the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وهي تدرك بوجه خاص عمل اللجنة بشأن العنف ضد المرأة وقد اعتمدت على توصيتها العامة رقم 19 بشأن ذلك الموضوع في عملها في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    The Commission could usefully undertake a separate study on the regime of countermeasures, instead of dealing with that topic in its draft articles on State responsibility. UN ولعله من المفيد أن تضطلع اللجنة بدارسة مستقلة لنظام التدابير المضادة، بدل تناول ذلك الموضوع في إطار مشاريع موادها المتعلقة بمسؤولية الدول.
    The Commission could also usefully undertake a specific study of countermeasures, rather than including that topic in its draft articles on State responsibility. UN وقال إنه بإمكان اللجنة أيضا أن تتعهد بإجراء دراسة محددة ومفيدة بشأن التدابير المضادة، بدلا من إدراج ذلك الموضوع في مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدولة.
    We were pleased to participate in the panel on that topic in Kampala, whose debates reinforced the conclusion that there can be no lasting peace without justice and that peace and justice are thus complementary requirements. UN وقد سعدنا بالمشاركة في فريق المناقشة حول ذلك الموضوع في كمبالا وهي مناقشة عززت القناعة بأن لا مجال لسلام دائم من غير عدالة وأن السلام والعدالة بالتالي مطلبان يكملان أحدهما الآخر.
    Concern was expressed that the topic of sovereign immunity should be limited to the point of enforcement and that work on that topic in the area of arbitration could create confusion. UN وأُبدي داعي قلق بأن موضوع الحصانة السيادية ينبغي ألا يتجاوز مسألة الإنفاذ وأن القيام بعمل بشأن ذلك الموضوع في مجال التحكيم قد يحدث بلبلة.
    62. With regard to the acceptance of reservations, her delegation supported all the draft guidelines on that topic in the twelfth report. UN 62 - وفيما يتعلق بقبول التحفظات، قالت إن وفدها يؤيد جميع مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بذلك الموضوع في التقرير الثاني عشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more