He confirmed that total income for 2007 was $5.63 billion, an 8 per cent increase in nominal terms. | UN | وأكد أن مجموع الإيرادات لعام 2007 بلغ 5.63 بلايين دولار، مما يمثل زيادة قدرها 8 في المائة بالقيمة الاسمية. |
It is clear that total absolute amounts provided by UNCTAD are very small compared to the grand total. | UN | ومن الواضح أن مجموع المبالغ الصافية المقدم من الأونكتاد ضئيل جداً مقارنةً بالمجموع الإجمالي. |
Of that total, only 16 claims, which were received recently and are estimated at $173,500, are outstanding. | UN | ولا تزال عالقة من هذا المجموع 16 مطالبة فقط وردت مؤخرا تقدَّر قيمتها بمبلغ 500 173 دولار. |
In-depth sectoral estimates indicate that total direct losses could reach $2.5 billion. | UN | وتشير التقديرات القطاعية المتعمقة إلى أن إجمالي الخسائر المباشرة يمكن أن يصل إلى 2.5 مليار دولار. |
Initiatives implemented in partnership with Portuguese-speaking countries alone represented 63 per cent of that total. | UN | وتم تنفيذ مبادرات، بمشاركة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية وحدها، تعادل 63 في المائة من ذلك المجموع. |
The Committee was also informed that total reductions to the share of the institutional budget related to Headquarters costs amount to $245,000. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بأن مجموع التخفيضات في حصة الميزانية المؤسسية المتعلقة بتكاليف المقر تبلغ 000 245 دولار. |
The Advisory Committee notes that total costs are estimated at $13.9 million and $17.3 million for 2001 and 2002, respectively. | UN | وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع التكاليف يقدر ب13.9 مليون دولار و17.3 مليون دولار لعام 2001 وعام 2002 على التوالي. |
With regard to the quantity of total official development assistance, most observers would agree that total aid to Africa in the coming years is not likely to increase and may even decrease. | UN | وفيما يتعلق بالكم الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، فإن أغلبية المراقبين يتفقون على أن مجموع المعونة لأفريقيا خلال السنوات القادمة من غير المحتمل أن يشهد زيادة بل ربما سيشهد هبوطا. |
The Board noted that total expenditure slightly exceeded the approved budget by $78,176. | UN | ويلاحظ المجلس أن مجموع النفقات يتجاوز قليلا الميزانية المعتمدة بمبلغ 176 78 دولارا. |
They show that total PS for 2007 is estimated at $256 million, or 25 per cent of the total budget. | UN | وتبين هذه الجداول أن مجموع ميزانية دعم البرامج لعام 2007 يقدر ب256 مليون دولار أو 25 في المائة من الميزانية الإجمالية. |
Thus it is estimated that total use of PFOS and PFOS-related substances for this use in the world is approximately 100 kilogram. | UN | ومن ثم، يقدر أن مجموع استخدام السلفونات المشبع بالفلور أوكتين والمواد المرتبطة به لهذا الاستخدام في العالم بحوالي 100 كيلوغرام. |
Some members felt that total foreign exchange reserves should also be taken into account as a factor in determining the debt-burden adjustment. | UN | وشعر بعض الأعضاء أن مجموع احتياطيات العملة الأجنبية ينبغي أن يُؤخذ أيضا في الاعتبار كعامل لتحديد التسوية المتعلقة بعبء الديون. |
Of that total, an amount of $2,301,200 is post-related and an amount of $7,485,600 is non-post related. | UN | ويشمل هذا المجموع مبلغا قدره 200 301 2 يتعلق بالوظائف، ومبلغا قدره 600 485 7 لا يتعلق بالوظائف. |
Of that total of 171, 152 vehicles were to have been replaced in 1998 and 19 in 1999. | UN | ومن هذا المجموع البالغ ١٧١ مركبة كان من المقرر تغيير ١٥٢ مركبة في عام ١٩٩٨ و ١٩ في عام ١٩٩٩. |
In dollar terms, that total measured $8.6 billion, for a corresponding gain of 30.1 per cent. | UN | ومثل هذا المجموع 8.6 ملايين دولار وبلغت نسبة الزيادة 30.1 في المائة. |
When emissions of all greenhouse gases in Iceland are converted to carbon dioxide equivalents it is clear that total emissions of greenhouse gases in Iceland will decrease considerably from 1990 to the end of the century. | UN | وعندما تتحول انبعاثات كل غازات الدفيئة في آيسلندا إلى معادل ثاني أكسيد الكربون فمن الواضح أن إجمالي الانبعاثات من غازات الدفيئة في آيسلندا ستنخفض بدرجة كبيرة من عام ٠٩٩١ إلى نهاية هذا القرن. |
The TRI data does not cover all the industry sectors, which implies that total releases in the US can be much higher than those provided. | UN | ولا تغطي بيانات القائمة الحصرية جميع قطاعات الصناعة، وهو ما يعني ضمنا أن إجمالي الإطلاقات في الولايات المتحدة يمكن أن يكون أعلى بكثير من ذلك المقدم. |
Male patients constitute approximately 70 per cent of that total. | UN | ويشكل المرضى من الذكور نحو 70 في المائة من ذلك المجموع. |
Of that total, an amount not exceeding 13 per cent may be retained for administrative purposes. | UN | ويجوز الإبقاء على مبلغ لا يتجاوز 13 في المائة من ذلك المجموع للأغراض الإدارية. |
CCAQ was firmly of the view that total compensation was the correct basis for comparisons between civil services. | UN | وكانت اللجنة مقتنعة تماما بأن مجموع التعويضات هو اﻷساس الصحيح للمقارنات بين الخدمة المدنية في مختلف البلدان. |
It is requested that total expenditures, at least, and preferably detailed by type of force group as in columns 1 to 12 of the matrix, be reported for the following items: | UN | ويرجى اﻹبلاغ على اﻷقل عن مجموع النفقات، ومن اﻷفضل بيانها مفصلة حسب نوع فئة القوات كما هي مبينة في اﻷعمدة من ١ الى ١٢ في النموذج، بالنسبة للبنود التالية: |
80. Recalling that the original funding commitment by Ted Turner's United Nations Foundation had been for $1 billion, he noted that $405 million of that total had already been received. | UN | 80 - وفي إشارة إلى أن التمويل الأصلي الذي التزمت به مؤسسة تيد تيرنر للأمم المتحدة كان بليون دولار، لاحظ أن 405 ملايين دولار من هذا المبلغ الإجمالي قد وردت فعلا. |
Of that total amount claimed, the Valuation Items represent an amount of USD 8,598,259.52. | UN | ومن مجموع هذا المبلغ المطالَب به، تمثل البنود المقوّمة مبلغاً قدره 259.52 598 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة(6). |
Furthermore, despite the strain of the global financial and economic crisis on many of those providers, it is likely that total contributions rose again in 2009. | UN | وفضلا عن ذلك، وعلى الرغم من ضغط الأزمة المالية والاقتصادية العالمية على كثير من مقدمي المعونة هؤلاء، فمن المحتمل أن يكون مجموع الإسهامات المقدمة قد ارتفع مرة أخرى في عام 2009. |
52. The Board's review of the status of pledged contributions as at 31 December 1995 disclosed that total unpaid pledges amounted to $14.4 million in respect of 33 trust funds. | UN | ٥٢ - كشف الاستعراض الذي أجراه المجلس لمركز التبرعات المعلنة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ عن أن اجمالي التبرعات المعلنة غير المدفوعة بلغ ١٤,٤ ملايين دولار فيما يتعلق ﺑ ٣٣ من الصناديق الاستئمانية. |
The Committee notes that, of that total, an amount of $1,224,300 relates to non-recurrent requirements. | UN | وتلاحظ اللجنة أن مبلغا قدره 300 224 1 دولار من ذلك المبلغ الإجمالي يتصل باحتياجات غير متكررة. |
The breakdown of that total by major category was as follows: | UN | وكان تحليل هذا اﻹجمالي حسب الفئة الرئيسية على النحو التالي: |
The urban population (including the inhabitants of small urban centres) will constitute more than 70 per cent of that total. | UN | وسيمثل سكان المدن من هذا العدد الإجمالي (بمن فيهم سكان البلدات الصغيرة) نسبة تتجاوز 70 في المائة. |
It is also gratifying to note that total global arms sales are at their lowest since 1997. | UN | ومن دواعي الامتنان أيضا ملاحظة أن المبلغ الإجمالي لمبيعات الأسلحة في العالم قد بلغ أدنى مستوى له منذ عام 1997. |
6. We are particularly concerned that total global aid commitments earmarked for productive sectors stood at only $7.5 billion in 2007 against a total global aid flow of $121 billion, representing a mere 6 per cent of the total, | UN | 6- نشعر بالقلق العميق إزاء اقتصار مجموع التزامات المعونة العالمية المخصصة للقطاعات المنتجة على 7.5 بليون دولار في 2007، أي 6 في المائة من مجموع تدفقات المعونة العالمية التي بلغت 121 بليون دولار، |