"that train" - Translation from English to Arabic

    • ذلك القطار
        
    • هذا القطار
        
    • التي تدرب
        
    • التي تقوم بتدريب
        
    • القطار تلك
        
    • أن القطار
        
    • ذاك القطار
        
    • بالقطار
        
    • متن القطار
        
    • بهذا القطار
        
    • لذلك القطار
        
    • بذلك القطار
        
    • لهذا القطار
        
    What time is that train due at Austerlitz station? Open Subtitles ما هو وقت وصول ذلك القطار لمحطة أوسترليز؟
    We're gonna have dinner before we get on that train. Open Subtitles سنتناول العشاء قبل أن نسافر على متن ذلك القطار
    We need to know exactly who was on that train. Open Subtitles نريد أن نعرف بالضبط من كان على ذلك القطار
    Captain, the resource on that train is not food. Open Subtitles النقيب، و الموارد على هذا القطار ليس الطعام.
    They'll be here soon. There's no way off that train. Open Subtitles سيكونون هنا قريبا لا مجال للهرب على هذا القطار
    We support organizations that train the poor and weaker sections of society with several skill development programmes. UN وإننا نُدعِّم المنظمات التي تدرب الفئات الفقيرة والضعيفة في المجتمع بعدد من برامج تنمية المهارات.
    206. Operating in the Republic of Uzbekistan is a network of educational institutions that train and re-train lawyers and law-enforcement workers. UN 206 - تعمل في جمهورية أوزبكستان شبكة من المؤسسات التعليمية التي تقوم بتدريب وإعادة تدريب المحامين والعاملين في مجال إنفاذ القانون.
    Either way, that train's not pulling back into station. Open Subtitles بجميع الحالات لن يعود ذلك القطار إلى المحطة
    - that train was part of Senator Wyatt's Whistle Stop campaign. Open Subtitles ذلك القطار كان جزء من السيناتور وايات حملة توقف صافرة
    You might wish you'd gotten on that train, too. Open Subtitles ربما ستتمنى أنك ذهبت على ذلك القطار أيضاً.
    It's my fault that they were on that train. Open Subtitles انه خطأى إنهم كانوا على متن ذلك القطار
    Now, remember how I said I wanted us to invent something that would stop things like that train attack? Open Subtitles الآن، تذكروا كيف قلت أريد منا أن نخترع شيئا التي من شأنها وقف أشياء مثل ذلك القطار المهاجم؟
    I mean, 93 other people in that train car, and she's the only one who was killed? Open Subtitles أعني الـ93 شخص في ذلك القطار وهي الوحيدة التي قتلت
    And now we know what happened when he got off that train. Open Subtitles و الأن نحن نعرف ماذا حصل بعد أن نزل من ذلك القطار
    It's only for a minute, then we'll hop back on that train. Open Subtitles إنها زيارة فقط لدقيقة, و سوف نعود فى هذا القطار ثانية
    But imagine if we could stop that train, Gretchen. Hmm? Open Subtitles و لكن تخيلى لو أستطعنا أيقاف هذا القطار جريتشن
    Our victim was dying for several days before he finally expired from acute bacterial infection on that train. Open Subtitles لدينا الضحية يموت لعدة أيام قبل أن أخيرا انتهت من العدوى البكتيرية الحادة على هذا القطار.
    A concept of community-based rehabilitation of persons with disabilities is introduced in educational institutions that train medical doctors and teachers. UN وأُدخل في المؤسسات التربوية التي تدرب الأطباء والمدرسين مفهوم إعادة التأهيل المجتمعي للأشخاص ذوي الإعاقة.
    Likewise, the text highlights the need to take on board the multilingual diversity of Member States in terms of managing the Organization's human resources, through guidelines on promoting cooperation between the United Nations and the institutions that train language specialists. UN وبصورة مماثلة، يشدد النص على الحاجة إلى مراعاة التنوع اللغوي الواسع في الدول الأعضاء من حيث إدارة الموارد البشرية للمنظمة وذلك بتطبيق المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمؤسسات التي تقوم بتدريب المختصين باللغات.
    There has got to be a better option for getting us into that train station than a portal that takes us to another universe. Open Subtitles لابدّ أنّ هناك خيار أفضل لإيصالنا لمحطّة القطار تلك من بوّابة تدعنا نرى كوناً آخر.
    I had my general on that train to deliver it personally. Open Subtitles كان لي عام على أن القطار إلى تسليمها شخصيا.
    But what if he knew that train was going to crash? Open Subtitles لكن، ماذا لو كان يعلم أن ذاك القطار سيتحطم؟
    Better hurry if you want to catch that train. Open Subtitles من الأفضل أن تُسرع لو أردت اللحاق بالقطار.
    Whatever is on that train is worse than diamonds and drugs. Open Subtitles أيًا يكن ما على متن القطار فهو أسوأ من المخدرات والألماس
    By the same token, history will judge the rest of us by what we did to help the world's poor board that train in good order. UN ومن نفس المنطلق، فإن التاريخ سوف يحكم على بقيتنا بما قدمناه لمساعدة فقراء العالم على اللحاق بهذا القطار على نحو منظم.
    Very good point. If we get back on that train... we're dead. Open Subtitles وجهة نظر سديدة إذا عدنا لذلك القطار فنحن ميتان
    We must hurry to make that train. It leaves in 45 minutes. Open Subtitles يجب أن نسرِع لنلحق بذلك القطار سيغادر في خلال 45 دقيقة
    No one dictates the movements of that train without my permission. Open Subtitles لا يمكن إصادر اوامر لهذا القطار بدون اذن منى أنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more