"that trigger" - Translation from English to Arabic

    • ذلك الزناد
        
    • هذا الزناد
        
    • على الزناد
        
    • التي تحفز
        
    • التي تستدعي
        
    • أن الزناد
        
    • ذلك الزنادِ
        
    • التي تؤدي
        
    • تضغطي الزناد
        
    • ضغط الزناد
        
    • ضغطت الزناد
        
    He should have thought about his kids before he pulled that trigger. Open Subtitles كان عليه أن يفكر في ولديه قبل أن يسحب ذلك الزناد
    My employer won't be happy if you pull that trigger. Open Subtitles ربّ عملي لن يكون سعيد إذا تسحب ذلك الزناد.
    It means, you pull that trigger and we all die. Open Subtitles يعني أنك إذا ضغط هذا الزناد سوف نموت جميعاً
    The moment you pull that trigger, you'll never be the same again. Open Subtitles اللحظة التي تسحبين فيها هذا الزناد لن تصبحين كما كنت ابداً
    You tried and tried to pull that trigger, but you couldn't. Open Subtitles حاولت و حاولت أن تضغط على الزناد لكنك لم تستطع
    Sam, do not, I repeat, do not pull that trigger. No. Open Subtitles سام ، لاتفعل ، أكررها لاتسحب ذلك الزناد ، لا
    After I've said my piece, you can go ahead and pull that trigger. Open Subtitles بعد أن أقول ما علي قولهُ يمكنك سحب ذلك الزناد.
    But I am walking out that door with these bandages, and the only way you're stopping me is by pulling that trigger. Open Subtitles ولكنني سأخرج من ذلك الباب مع هذه الضمادات والطريقة الوحيدة لإيقافي هي بسحب ذلك الزناد
    I told you some time ago, when you pulled that trigger, Open Subtitles أخبرتك منذ وقت بعيد عندما سحبتِ ذلك الزناد
    My only regret in life is that I didn't pull that trigger. Open Subtitles ندمي الوحيد في الحياة أني لم أضغط ذلك الزناد.
    If you pull that trigger, you'll never know what happened to your sister. Open Subtitles إذا سحبت ذلك الزناد. لن تعلم ماذا حدث لأختك.
    I never should've pulled that trigger in the first place. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن كنت قد سحبت هذا الزناد في المقام الأول.
    But if you pull that trigger, you'll never get the answer you're looking for. Open Subtitles ولكن إذا ضغطت هذا الزناد لن تحصل على الإجابة التي تبحث عنها
    whoever pulled that trigger is drawing another bead right now. Open Subtitles أياً كان مَن ضغط هذا الزناد فإنه يُصوب مرةً أخرى الآن
    You pull that trigger and I will shoot you. Open Subtitles لو ضغط على هذا الزناد من الممكن أن يقتله.
    But if you pull that trigger, you're gonna go away forever. Open Subtitles لكن اذا سحبت هذا الزناد فأمرك انتهى الى الأبد
    But ballistic evidence tells me you did pull that trigger and I don't think you're even denying that, Open Subtitles كل الأدلة تـُـشير إلى أنك أنت من ضغط على الزناد وأنا لا أعتقد بأنك تنـُـكر ذلك
    There are pheromones and other biological features that trigger attraction. Open Subtitles هناك الفيرومونات، والسمات البيولوجية الأخرى التي تحفز الجاذبية
    13. Of the four project characteristics that trigger an evaluation, projects with a budget above $1 million are not difficult to track. UN ١٣ - من بين الخصائص المشاريعية اﻷربع التي تستدعي إجراء التقييم، لا توجد صعوبة في تتبع المشاريع التي تزيد ميزانيتها عن ١ مليون دولار.
    You pull that trigger and it'll be the last thing you ever do. Open Subtitles كنت سحب أن الزناد وانها سوف تكون الأخيرة شيء من أي وقت مضى لديك.
    Squeeze that trigger once more, senor and we kill him. Open Subtitles اضغط ذلك الزنادِ مرةً أخرى ، سيدي وسوف أقْتلُه
    And at the bottom of the exhale, just squeeze that trigger gently. Open Subtitles وفي الجزء السفلي من الزفير، مجرد الضغط التي تؤدي بلطف. افعلها.
    Listen, I may be wrong, but you'd better keep your finger off that trigger. Open Subtitles انظري ربما اكون مخطئا لكن لا تضغطي الزناد
    They put the barrel of the gun in the girl's vagina. They made her pull that trigger. Open Subtitles ووضعوا فوهة المسدس في مهبل الفتاة وأجبروها على ضغط الزناد
    The Devil, that evil, I saw it in his eyes, sure, but it was in me, too, when I pulled that trigger. Open Subtitles الشيطان هو.. رغم أنني رأيت الشر بعينيه لكنه كان فيّ أنا أيضاً حين ضغطت الزناد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more