She assured the Board that UNFPA was committed to continued strengthening of programme design, management and monitoring, and internal control. | UN | وأكدت للمجلس أن الصندوق ملتزم بمواصلة تقوية تصميم البرامج وإدارتها ورصدها والرقابة الداخلية عليها. |
He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا. |
132. The Executive Director thanked the Executive Board members for their guidance and assured them that UNFPA was committed to accountability. | UN | 132 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من توجيهات وأكدت لهم أن الصندوق ملتزم بالمساءلة. |
Concerning NEX he emphasized that UNFPA was committed to national capacity-building. | UN | وفيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، شدد مدير الشعبة على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم ببناء القدرات الوطنية. |
He assured the Executive Board that UNFPA was committed to an evaluation policy that would guarantee the independence of the evaluation function within UNFPA. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
She confirmed that UNFPA was committed to promoting South-South cooperation, including support for Partners in Population and Development. | UN | وأكّدت أن صندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك دعم منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية. |
In conclusion, the speaker said that UNFPA was committed to collaborate with UNICEF and its other United Nations partners in this area. | UN | وفي الختام، قال المتكلم إن الصندوق ملتزم بالتعاون في هذا المجال مع اليونيسيف وشركائها الآخرين في الأمم المتحدة. |
He underscored that UNFPA was committed to improving the quality of country programme formulation and implementation. | UN | وأكد أن الصندوق ملتزم بتحسين نوعية صياغة البرامج القطرية وتنفيذها. |
The Executive Director underscored that UNFPA was committed to measuring and registering strong results. | UN | وشدد المدير التنفيذي على أن الصندوق ملتزم بتحقيق وتسجيل نتائج قوية. |
He underscored that UNFPA was committed to aggressively addressing any outstanding audit recommendations. | UN | وشدد على أن الصندوق ملتزم بالاستجابة بجدية لأية توصيات متبقية بشأن مراجعة الحسابات. |
He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا. |
132. The Executive Director thanked the Executive Board members for their guidance and assured them that UNFPA was committed to accountability. | UN | 132 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من توجيهات وأكدت لهم أن الصندوق ملتزم بالمساءلة. |
The Executive Director underscored that UNFPA was committed to measuring and registering strong results. | UN | وشدد المدير التنفيذي على أن الصندوق ملتزم بتحقيق وتسجيل نتائج قوية. |
He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة. |
She assured Board members that UNFPA was committed to resolving issues related to after-service health insurance and HACT. | UN | وأكدت لأعضاء المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتسوية القضايا المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والنهج المنسق للتحويلات النقدية. |
He assured the Executive Board that UNFPA was committed to an evaluation policy that would guarantee the independence of the evaluation function within UNFPA. | UN | وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. | UN | وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة. |
She assured Board members that UNFPA was committed to resolving issues related to after-service health insurance and HACT. | UN | وأكدت لأعضاء المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتسوية القضايا المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والنهج المنسق للتحويلات النقدية. |
The Executive Director underscored that UNFPA was committed to being accountable to the Executive Board and its development partners and in turn looked to the Board for guidance. | UN | وأكدت المديرة التنفيذية أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالمساءلة أمام المجلس التنفيذي وشركائه في التنمية، كما أنه ينتظر بدوره توجيهات المجلس. |
He underscored that UNFPA was committed to addressing the needs of LDCs and to following up on the Istanbul Programme of Action. | UN | وأكد على أن صندوق السكان ملتزم بتناوُل احتياجات أقل البلدان نموا وبمتابعة برنامج عمل اسطنبول. |
He underscored that UNFPA was committed to addressing the needs of LDCs and to following up on the Istanbul Programme of Action. | UN | وأكد على أن صندوق السكان ملتزم بتناوُل احتياجات أقل البلدان نموا وبمتابعة برنامج عمل اسطنبول. |
In conclusion, the speaker said that UNFPA was committed to collaborate with UNICEF and its other United Nations partners in this area. | UN | وفي الختام، قال المتكلم إن الصندوق ملتزم بالتعاون في هذا المجال مع اليونيسيف وشركائها الآخرين في الأمم المتحدة. |
She emphasized that UNFPA was committed to learning and training and all staff were offered such opportunities. | UN | وشددت على التزام الصندوق بتوفير فرص التعلم والتدريب وعلى إتاحة تلك الفرص لجميع الموظفين. |