"that unfpa was committed to" - Translation from English to Arabic

    • أن الصندوق ملتزم
        
    • أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم
        
    • أن صندوق السكان ملتزم
        
    • إن الصندوق ملتزم
        
    • على التزام الصندوق
        
    She assured the Board that UNFPA was committed to continued strengthening of programme design, management and monitoring, and internal control. UN وأكدت للمجلس أن الصندوق ملتزم بمواصلة تقوية تصميم البرامج وإدارتها ورصدها والرقابة الداخلية عليها.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا.
    132. The Executive Director thanked the Executive Board members for their guidance and assured them that UNFPA was committed to accountability. UN 132 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من توجيهات وأكدت لهم أن الصندوق ملتزم بالمساءلة.
    Concerning NEX he emphasized that UNFPA was committed to national capacity-building. UN وفيما يتعلق بالتنفيذ الوطني، شدد مدير الشعبة على أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم ببناء القدرات الوطنية.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to an evaluation policy that would guarantee the independence of the evaluation function within UNFPA. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    She confirmed that UNFPA was committed to promoting South-South cooperation, including support for Partners in Population and Development. UN وأكّدت أن صندوق السكان ملتزم بتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب، بما في ذلك دعم منظمة الشركاء في مجال السكان والتنمية.
    In conclusion, the speaker said that UNFPA was committed to collaborate with UNICEF and its other United Nations partners in this area. UN وفي الختام، قال المتكلم إن الصندوق ملتزم بالتعاون في هذا المجال مع اليونيسيف وشركائها الآخرين في الأمم المتحدة.
    He underscored that UNFPA was committed to improving the quality of country programme formulation and implementation. UN وأكد أن الصندوق ملتزم بتحسين نوعية صياغة البرامج القطرية وتنفيذها.
    The Executive Director underscored that UNFPA was committed to measuring and registering strong results. UN وشدد المدير التنفيذي على أن الصندوق ملتزم بتحقيق وتسجيل نتائج قوية.
    He underscored that UNFPA was committed to aggressively addressing any outstanding audit recommendations. UN وشدد على أن الصندوق ملتزم بالاستجابة بجدية لأية توصيات متبقية بشأن مراجعة الحسابات.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا.
    132. The Executive Director thanked the Executive Board members for their guidance and assured them that UNFPA was committed to accountability. UN 132 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من توجيهات وأكدت لهم أن الصندوق ملتزم بالمساءلة.
    The Executive Director underscored that UNFPA was committed to measuring and registering strong results. UN وشدد المدير التنفيذي على أن الصندوق ملتزم بتحقيق وتسجيل نتائج قوية.
    He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة.
    She assured Board members that UNFPA was committed to resolving issues related to after-service health insurance and HACT. UN وأكدت لأعضاء المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتسوية القضايا المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والنهج المنسق للتحويلات النقدية.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to an evaluation policy that would guarantee the independence of the evaluation function within UNFPA. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بسياسة التقييم التي تضمن استقلال مهمة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    He assured the Board that UNFPA was committed to results-based budgeting and in the next budget clearer linkages would be evident between resources and results. UN وأكد للمجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالميزنة القائمة على النتائج وأن الصلات ستكون أوضح بين الموارد والنتائج في الميزانية المقبلة.
    She assured Board members that UNFPA was committed to resolving issues related to after-service health insurance and HACT. UN وأكدت لأعضاء المجلس أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بتسوية القضايا المتصلة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة والنهج المنسق للتحويلات النقدية.
    The Executive Director underscored that UNFPA was committed to being accountable to the Executive Board and its development partners and in turn looked to the Board for guidance. UN وأكدت المديرة التنفيذية أن صندوق الأمم المتحدة للسكان ملتزم بالمساءلة أمام المجلس التنفيذي وشركائه في التنمية، كما أنه ينتظر بدوره توجيهات المجلس.
    He underscored that UNFPA was committed to addressing the needs of LDCs and to following up on the Istanbul Programme of Action. UN وأكد على أن صندوق السكان ملتزم بتناوُل احتياجات أقل البلدان نموا وبمتابعة برنامج عمل اسطنبول.
    He underscored that UNFPA was committed to addressing the needs of LDCs and to following up on the Istanbul Programme of Action. UN وأكد على أن صندوق السكان ملتزم بتناوُل احتياجات أقل البلدان نموا وبمتابعة برنامج عمل اسطنبول.
    In conclusion, the speaker said that UNFPA was committed to collaborate with UNICEF and its other United Nations partners in this area. UN وفي الختام، قال المتكلم إن الصندوق ملتزم بالتعاون في هذا المجال مع اليونيسيف وشركائها الآخرين في الأمم المتحدة.
    She emphasized that UNFPA was committed to learning and training and all staff were offered such opportunities. UN وشددت على التزام الصندوق بتوفير فرص التعلم والتدريب وعلى إتاحة تلك الفرص لجميع الموظفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more