"that united nations entities" - Translation from English to Arabic

    • أن كيانات الأمم المتحدة
        
    • من كيانات الأمم المتحدة
        
    • بأن كيانات الأمم المتحدة
        
    • أن هيئات الأمم المتحدة
        
    • بها كيانات الأمم المتحدة
        
    Out of 110 countries, only one third strongly agree that United Nations entities have used national experts and institutions as much as possible in the design of programmes and projects. UN ومن أصل 110 بلدان، لم يوافق بقوة سوى الثلث فقط على أن كيانات الأمم المتحدة قد استفادت قدر الإمكان من الخبراء الوطنيين والمؤسسات الوطنية في تصميم البرامج والمشاريع.
    The Board noted that United Nations entities apply different accounting treatment for the same contribution, and, in some instances, the same contribution from the same donor, with the same conditions. UN ولاحظ المجلس أن كيانات الأمم المتحدة تطبق معاملة محاسبية مختلفة للمساهمة ذاتها، وفي بعض الحالات، على المساهمة ذاتها الواردة من الجهة المانحة ذاتها، بالشروط ذاتها.
    56. Research undertaken in preparation of the present report shows that United Nations entities have become increasingly mindful of the need to give priority to the engagement of national staff and the use of national expertise and national institutions. UN 56 - يتبين من الأبحاث التي أُعدت لتحضير هذا التقرير أن كيانات الأمم المتحدة أصبحت أكثر فأكثر وعيا بضرورة إيلاء الأولوية لإشراك الموظفين الوطنيين والاستعانة بالخبرات الوطنية والمؤسسات الوطنية.
    Since it is expected that United Nations entities will attend subsequent sessions of the Forum, it is a good practice for them to report, and to include in their report some analysis, on which recommendations have been implemented and which have not and for what reason; UN وبما أنه يُنتظر من كيانات الأمم المتحدة أن تشارك في دورات المنتدى اللاحقة، فإنه يجدر بها أن تدرج في تقريرها قدرا من التحليل بشأن التوصيات التي نفذت وتلك التي لم تنفذ مع ذكر أسباب عدم التنفيذ؛
    The paper recognizes that United Nations entities have engaged in a range of activities, including indicators, objectives, guidelines, safeguards, frameworks, strategies and actions, which together provide a solid basis for conducting peer reviews of their environmental sustainability management. UN وتقر الورقة بأن كيانات الأمم المتحدة قد انخرطت في سلسلة من الأنشطة، تشمل وضع مؤشرات وأهداف ومبادئ توجيهية وضمانات وأطر عمل واستراتيجيات وإجراءات توفر معاً أساساً متيناً لإجراء استعراضات نظراء لإدارتهم للاستدامة البيئية.
    The Subcommittee also noted that United Nations entities would consider enhancing their participation in the work of the Committee and its subcommittees by preparing written reports on matters related to specific agenda items, when requested, and by submitting information and reports on their activities related to the work of the Committee and its subcommittees. UN وأشارت أيضا إلى أن هيئات الأمم المتحدة سوف تنظر في موضوع تعزيز مشاركتها في أعمال اللجنة ولجنتيها الفرعيتين بإعداد تقارير مكتوبة عن مسائل ذات صلة ببنود محدّدة من جداول الأعمال، عندما يطلب إليها ذلك، وبتقديم معلومات وتقارير عن أنشطتها ذات الصلة بأعمال اللجنة ولجنتيها الفرعيتين.
    (b) The Board noted that United Nations entities applied inconsistent policies with regard to the treatment of similar transactions. UN (ب) لاحظ المجلس أن كيانات الأمم المتحدة تطبّق سياسات غير متسقة فيما يتعلق بمعالجة المعاملات المماثلة.
    47. The Board is of the view that United Nations entities should institute the following measures to ensure accurate information regarding expendable and nonexpendable property: UN 47 - ويرى المجلس أن كيانات الأمم المتحدة ينبغي أن تفرض التدابير التالية لضمان توافر معلومات دقيقة بشأن الممتلكات المستهلكة والممتلكات غير المستهلكة:
    81. The present report indicates that United Nations entities and regional organizations are increasingly adopting South-South approaches in their policies and operational programmes, particularly in dealing with transnational development challenges. UN 81 - ويشير هذا التقرير إلى أن كيانات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أصبحت تعتمد نهج التعاون بين بلدان الجنوب على نحو مطرد في سياساتها وبرامجها التشغيلية، وبخاصة في تصديها للتحديات الانمائية عبر الوطنية.
    The Council stressed that United Nations entities should continue to support and supplement, as appropriate, the efforts of national Governments to implement resolution 1325 (2000). UN وشدد المجلس على أن كيانات الأمم المتحدة ينبغي أن تواصل، حسب الاقتضاء، دعم الجهود التي تبذلها الحكومات الوطنية لتنفيذ القرار 1325 (2000).
    The Council further stresses that United Nations entities should continue to support and supplement, as appropriate, efforts of national Governments in the implementation of resolution 1325 (2000). UN ويشدد المجلس كذلك على أن كيانات الأمم المتحدة ينبغي أن تواصــل، حسب الاقتضــاء، دعم الجهــود التــي تبذلهــا الحكومات الوطنية لتنفيذ القرار 1325 (2000) واستكمالها إياها.
    A number of humanitarian participants themselves acknowledged prior coordination, noting that United Nations entities with full or partial humanitarian mandates would coordinate amongst themselves through their personnel officers prior to IAAP meetings to determine which countries were priorities for which entity and for whom they would vote. UN وأقر عدد من المشاركين بمجال الشؤون الإنسانية بالتنسيق المسبق، وأشاروا إلى أن كيانات الأمم المتحدة ذات الولايات الكاملة أو الجزئية في المجال الإنساني تنسق فيما بينها من خلال مسؤوليها في شؤون الأفراد قبل اجتماعات الفريق من أجل تحديد البلدان ذات الأولوية لأي من تلك الكيانات والمرشح الذي سيحظى بأصواتها.
    A number of humanitarian participants themselves acknowledged prior coordination, noting that United Nations entities with full or partial humanitarian mandates would coordinate amongst themselves through their personnel officers prior to IAAP meetings to determine which countries were priorities for which entity and for whom they would vote. UN وأقر عدد من المشاركين بمجال الشؤون الإنسانية بالتنسيق المسبق، وأشاروا إلى أن كيانات الأمم المتحدة ذات الولايات الكاملة أو الجزئية في المجال الإنساني تنسق فيما بينها من خلال مسؤوليها في شؤون الأفراد قبل اجتماعات الفريق من أجل تحديد البلدان ذات الأولوية لأي من تلك الكيانات والمرشح الذي سيحظى بأصواتها.
    10. The Meeting agreed that United Nations entities that had contributed information to the brochure could place it on their web sites and establish links to the new Internet site created by the Office for Outer Space Affairs (www.uncosa.unvienna.org/reports/wssdpub/). UN 10- ووافق الاجتماع على أن كيانات الأمم المتحدة التي ساهمت بمعلومات في الكتيب يمكن أن تدخله في مواقعها الشبكية وتقيم وصلات تربطها بموقع الانترنت الجديد الذي أنشأه مكتب شؤون الفضاء الخارجي تحت العنوان (www.uncosa.unvienna.org/reports/wssdpub/).
    12. Recalling the Board's gap analysis regarding IPSAS and ERP implementation, the Advisory Committee noted that United Nations entities were at different stages in their preparations for IPSAS, and that a number of challenges remained. UN 12 - وأضاف أن اللجنة الاستشارية، إذ تشير إلى التحليل الذي أجراه المجلس للثغرات في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام ونظام تخطيط الموارد في المؤسسة، لاحظت أن كيانات الأمم المتحدة تختلف من حيث مراحل التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأن عددا من التحديات لا يزال قائما في هذا المجال.
    Despite the fact that United Nations entities were requested to report on data which included expected results, indicators, baselines, cross-cutting themes, and even planned budget allocations, the information reported and made available was not consistent, which limited the possibilities of systematic analysis of this information. UN ورغم أنه طُلب من كيانات الأمم المتحدة الإبلاغ عن البيانات التي شملت النتائج المتوقعة، والمؤشرات، وخطوط الأساس، والمواضيع الشاملة، وحتى مخصصات الميزانية المقررة، فإن المعلومات المبلغ عنها والمتاحة لم تكن متسقة، الأمر الذي حدَّ من إمكانيات إجراء تحليل منهجي لهذه المعلومات.
    35. Other documents that United Nations entities, Governments, NGOs and business sector entities or other accredited organizations may wish to make available to participants in the Conference are to be provided by the entity concerned in appropriate languages and quantities. UN 35 - يرجى من كيانات الأمم المتحدة ومن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من المجموعات الرئيسية أو المنظمات المعتمدة الأخرى التي تود إتاحة وثائق أخرى للمشاركين في المؤتمر أن توفر هذه الوثائق باللغات الرسمية وبالكميات المناسبة.
    Other documents that United Nations entities, Governments, NGOs and business sector entities or other accredited organizations may wish to make available to participants in the Conference are to be provided by the entity concerned in appropriate languages and quantities. UN يرجى من كيانات الأمم المتحدة ومن الحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من كيانات قطاع الأعمال أو المنظمات المعتمدة الأخرى التي تود إتاحة وثائق أخرى للمشاركين في المؤتمر أن توفر هذه الوثائق باللغات والكميات المناسبة.
    23. The Group concurred that United Nations entities might not be capable of meeting their end-of-service liabilities and that funding for voluntarily funded entities was unpredictable and could pose challenges for the funding arrangements for future liabilities, leaving United Nations staff or retirees at risk after years of dedicated work. UN 23 - وأردف قائلا إن المجموعة تتفق مع الرأي القائل بأن كيانات الأمم المتحدة قد تعجز عن الوفاء بالتزامات نهاية الخدمة تجاه موظفيها، وأن التمويل اللازم للكيانات الممولة من التبرعات لا يمكن التنبؤ به، وقد يشكل تحديات تعوق ترتيبات تمويل الالتزامات المقبلة، ومن ثم يتعرض موظفو الأمم المتحدة أو المتقاعدون للمخاطر بعد سنوات من العمل المتفاني في المنظمة.
    29. Targeted assistance should clearly show that United Nations entities and programmes continued to cooperate with developing countries, including the least developed among them, after they had achieved a higher level of development. UN 29 - واسترسل يقول إن المساعدة المحددة الغرض لا بد أن تُظهر بوضوح أن هيئات الأمم المتحدة وبرامجها تواصل التعاون مع البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا، بعد أن تتمكن من تحقيق مستويات أعلى من التنمية.
    7. In order to strengthen its audit capacity and coverage, OIOS developed a toolkit for auditing programme performance management, which allows for providing assurance that United Nations entities have integrated performance management into their internal control mechanisms. UN 7 - بغية تعزيز قدرات أعمال المراجعة التي يقوم بها المكتب، سواء من حيث القدرات أو التغطية، وضع المكتب مجموعة أدوات للتدقيق في إدارة الأداء البرنامجي، بما يضمن أن هيئات الأمم المتحدة قد دمجت إدارة الأداء في آلياتها للرقابة الداخلية.
    The capacity-building initiatives, coordination efforts and knowledge-building undertakings that United Nations entities have conducted since the issuance of the Secretary-General's previous report are too numerous to fully describe in the present report. UN ثم إن مبادرات بناء القدرات، وجهود التنسيق وتعهدات بناء المعارف التي اضطلعت بها كيانات الأمم المتحدة منذ التقرير السابق للأمين العام، هي أكثر من أن توصف على نحو تام في هذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more