"that visited" - Translation from English to Arabic

    • التي زارت
        
    • الذي زار
        
    • التي قامت بزيارة
        
    • تفد إليها
        
    • الذي قام بزيارة
        
    • والتي زارت
        
    Per cent of Households that visited a Health Facility UN نسبة الأسر التي زارت مرفقا صحيا بوتان كلها
    OAU delegations that visited Liberia during the reporting period worked closely with the Joint Mechanism. UN وعملت وفود منظمة الوحدة اﻷفريقية التي زارت ليبريا خلال الفترة المشمولة بالتقرير جنبا إلى جنب مع اﻵلية المشتركة.
    The Security Council Mission that visited Mozambique about two months ago reported its dismay at the delays and at the state of the programme generally. UN لقد أبلغت بعثة مجلس اﻷمن التي زارت موزامبيق منذ قرابة شهرين عن جزعها حيال التأخيرات في البرنامج، وحالته العامة.
    The Mission is fully in compliance with the recommendation, and the recent Board of Auditors team that visited MONUSCO was satisfied and has closed this recommendation UN تمتثل البعثة للتوصية امتثالا كاملا، وقد أعرب مجلس مراجعي الحسابات الذي زار البعثة عن رضاه، واعتبر أن هذه التوصية قد تم الانتهاء منها
    A report of a team of experts that visited MONUSCO also refers to this issue. UN ويشير أيضا إلى هذه المسألة تقرير فريق الخبراء الذي زار البعثة.
    Ethiopia has also rejected proposals put forward by the mission of the Security Council that visited both countries this week. UN كما رفضت إثيوبيا المقترحات التي تقدمت بها بعثة مجلس الأمن التي قامت بزيارة كلا البلدين هذا الأسبوع.
    In this respect, I should point out that these accusations were not confirmed by the United Nations and Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) missions that visited my country on several occasions. UN وفي هذا الصدد أود أن أشير الى أن هذه الاتهامات لم تؤكدها بعثات اﻷمم المتحدة، وبعثات مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، التي زارت بلادي في مناسبات عديدة.
    That commitment was reiterated to a United Nations technical mission that visited the Sudan in April 2013. UN وأعيد تأكيد هذا الالتزام لبعثة الأمم المتحدة التقنية التي زارت السودان في نيسان/أبريل 2013.
    Number Households that visited a Health Facility1 UN عدد الأسر التي زارت مرفقا صحيا1
    This plan was given to the members of the United Nations Security Council mission that visited the Democratic Republic of the Congo on 19 and 20 June 2007. UN وقد قُدمت هذه الخطة إلى أعضاء بعثة مجلس الأمن التي زارت جمهورية الكونغو الديمقراطية يومي 19 و 20 حزيران/يونيه 2007.
    105. I note with great interest, and am in substantial agreement with, the assessment of the Security Council mission that visited the Great Lakes region from 15 to 26 May. UN 105- لقد أحطت علما باهتمام بالغ بنقييم بعثة مجلس الأمن التي زارت منطقة البحيرات الكبرى في الفترة من 15 إلى 26 أيار/مايو، وأتفق معها إلى حد كبير.
    It should be mentioned also that this same party refuses to repatriate the Saharans detained at Tindouf and refuses to release its prisoners, whom it treats as slaves, even in the opinion of the foreign delegations that visited the camps just recently. UN وتجدر إضافة أن هذا الطرف ذاته يرفض إعادة الصحراويين المعتقلين بتندوف إلى وطنهم ويرفض الإفراج عن الأسرى الذي يعاملهم كعبيد، وهذا هو بالذات رأي الوفود الأجنبية التي زارت مؤخرا المعسكرات.
    In this connection, I welcome the interdisciplinary mission that visited West Africa last February. UN وأرحب في هذا الصدد بالبعثة متعددة التخصصات التي زارت أفريقيا الغربية في شهر شباط/فبراير الماضي.
    President Karzai and Minister for Foreign Affairs Abdullah discussed with the Security Council mission that visited Afghanistan the possibility of a second international conference on Afghanistan. UN وقد تباحث الرئيس قرضاي ووزير الشؤون الخارجية الدكتور عبد الله مع بعثة مجلس الأمن التي زارت أفغانستان بشأن إمكانية عقد مؤتمر دولي ثان بشأن أفغانستان.
    One notable example was the participation of several refugee women in the Mano River Union peace delegations that visited Guinea and Sierra Leone. UN وثمة مثال بارز على ذلك هو مشاركة عدة لاجئات في وفود بلدان " اتحاد نهر مانو " للسلام التي زارت غينيا وسيراليون.
    One notable example was the participation of several refugee women in the Mano River Union peace delegations that visited Guinea and Sierra Leone. UN وثمة مثال بارز على ذلك هو مشاركة عدة لاجئات في وفود بلدان " اتحاد نهر مانو " للسلام التي زارت غينيا وسيراليون.
    This information was verified by the United Nations team that visited Aleppo in April when it met with some leaders of the armed terrorist groups at `Uyun Hospital, which those groups were using as their headquarters. UN وقد تحقق فريق الأمم المتحدة الذي زار مدينة حلب خلال شهر نيسان/أبريل من هذا الواقع خلال اجتماع مع بعض قادة الجماعات الإرهابية المسلحة في مشفى العيون، والذي تتخذه هذه المجموعات الإرهابية مقراً لها.
    16. The conclusions and recommendations of the delegation of the Peacebuilding Commission that visited the Central African Republic are set out below. UN 16 - ترد فيما يلي استنتاجات وتوصيات وفد لجنة بناء السلام الذي زار جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The Security Council delegation that visited the Sudan from 3 to 5 June held meetings with the political leadership in Khartoum and Juba. UN وعقد وفد مجلس الأمن، الذي زار السودان من 3 إلى 5 حزيران/يونيه، اجتماعات مع القيادة السياسية في الخرطوم وجوبا.
    The Government of Eritrea has already brought this violation to the attention of the United Nations reconnaissance mission that visited both countries last week. UN وقد سبق لحكومة إريتريا أن أطلعت البعثة الاستطلاعية التابعة للأمم المتحدة التي قامت بزيارة لكلا البلدين في الأسبوع الماضي، على هذا الانتهاك.
    Previously, Tokelau had to rely on short-wave links to Samoa and a mail ship that visited every five weeks. UN وكانت توكيلاو تعتمد في السابق على وصلات بالموجات القصيرة مع ساموا وعلى سفينة بريدية تفد إليها كل خمسة أسابيع.
    14. A schedule of action points and activities was provided by the management to the External Audit team that visited the UNIDO Headquarters in November, 2010. UN 14- وقد قدّمت الإدارة جدولاً ببنود إجراءات العمل والأنشطة إلى فريق المراجعة الخارجية للحسابات الذي قام بزيارة إلى مقرّ اليونيدو في تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    India was represented in the delegation of six ministers of the Movement's committee on Palestine that visited Ramallah on 2 June. UN فكانت الهند ممثلة في وفد الوزراء الستة للجنة الحركة المعنية بفلسطين والتي زارت رام الله في 2 حزيران/يونيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more