"that was adopted by the committee" - Translation from English to Arabic

    • اعتمدته اللجنة
        
    • اللذين اعتمدتهما اللجنة
        
    The Committee recommends to the General Assembly in paragraph 6 of its report the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee, again without a vote. UN توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة مرة أخرى بدون تصويت.
    In paragraph 6 of the report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة 6 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of its report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة 6 من تقريرها، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 7 of its report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of the draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة 7 من التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Before I proceed to give a more detailed account of the programme of work and timetable as contained in document A/C.1/62/CRP.1, I would like to remind you that this document is based on the tentative programme of work and timetable that was adopted by the Committee on 30 October 2006, in the context of efforts to revitalize the work of the General Assembly. UN وقبل أن أنتقل إلى عرض أكثر تفصيلا لبرنامج العمل وللجدول الزمني، كما ورد في الوثيقة A/C.1/62/CRP.1، أود أن أذكِّركم بأن هذه الوثيقة تستند أساسا إلى برنامج العمل والجدول الزمني المبدئيين، اللذين اعتمدتهما اللجنة يوم 30 تشرين الأول/أكتوبر 2006، في سياق جهود تنشيط الجمعية العامة.
    In paragraph 9 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote, as orally revised. UN وفي الفقرة التاسعة من ذلك التقرير توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار اعتمدته اللجنة بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت.
    With regard to agenda item 121, entitled " Pattern of conferences " , the Committee recommends to the General Assembly in paragraph 6 of its report contained in document A/63/638 the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفيما يتعلق بالبند 121 من جدول الأعمال، المعنون " خطة المؤتمرات " ، توصي اللجنة في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/63/638، بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution, that was adopted by the Committee without a vote as draft resolution A/C.5/52/L.28. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت، بوصفه مشروع القرار A/C.5/52/L.28.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote as draft resolution A/C.5/52/L.29. UN وفــي الفقــرة ٦ مـن ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتمــاد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت بوصفــه مشروع القرار A/C.5/52/L.29.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote as draft resolution A/C.5/52/L.30. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت بوصفه مشروع القرار A/C.5/52/L.30.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote as draft resolution A/C.5/52/L.25. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشــروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت بوصفه مشروع القرار A/C.5/52/L.25.
    In paragraph 9 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote as draft resolution A/C.5/52/L.27. UN وفي الفقرة ٩ من ذلك التقرير، توصي اللجنة الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة دون تصويت بوصفه مشروع القرار A/C.5/52/L.27.
    In paragraph 7 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote, as orally revised. UN وفي الفقرة ٧ من ذلك التقرير توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/53/L.45 الذي اعتمدته اللجنة الخامسة بصيغته المنقحة شفويا بدون تصويت.
    In paragraph 6 of that report, the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي الفقرة ٦ من ذلك التقرير توصي اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/53/L.4 الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Indeed, the Programme could not have been so successful without the consistent support of all Member States, support that was amply reflected in the massive sponsorship of the draft resolution on United Nations disarmament fellowship training and advisory services that was adopted by the Committee without a vote just few days ago. UN وفي حقيقة الأمر، ما كان لهذا البرنامج أن يحقق كل هذا النجاح بدون الدعم المتواصل لكل الدول الأعضاء، وهو الدعم الذي يجسده ذلك العدد الكبير من مقدمي مشروع القرار بشأن الزمالات والتدريب والخدمات الاستشارية للأمم المتحدة في ميدان نزع السلاح الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت قبل أيام قليلة.
    Under agenda item 126, entitled " United Nations common system " , the Committee recommends to the General Assembly in paragraph 8 of its report in document A/58/576 the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي إطار البند 126 من جدول الأعمال المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، أوصت اللجنة الجمعية العامة في الفقرة 8 من تقريرها في الوثيقة A/58/576 باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Under agenda item 124, entitled " Joint Inspection Unit " , in paragraph 6 of its report contained in document A/63/786 the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي إطار البند 124 من جدول الأعمال، المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ، توصي اللجنة في الفقرة 6 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/63/786، الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    The working group also proposed a decision that was adopted by the Committee (see decision 57/III above). UN واقترح الفريق العامل أيضا مقررا اعتمدته اللجنة (انظر المقرر 57/ثالثا أعلاه).
    Under agenda item 118, entitled " Financial reports and audited financial statements, and reports of the Board of Auditors " , in paragraph 7 of its report in document A/58/570 the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي إطار البند 118 من جدول الأعمال المعنون " التقارير المالية والبيانات المالية المراجعة وتقارير مجلس مراجعي الحسابات " ، أوصت اللجنة في الفقرة 7 من تقريرها A/58/570 الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار الذي اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Under agenda item 124, entitled " Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations " , in paragraph 7 of its report in document A/58/432/Add.1 the Committee recommends to the General Assembly the adoption of a draft resolution that was adopted by the Committee without a vote. UN وفي إطار البند 124 من جدول الأعمال المعنون " جدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة " ، أوصت اللجنة في الفقرة 7 من تقريرها في الوثيقة A/58/432/Add.1 الجمعية العامة باعتماد مشروع قرار اعتمدته اللجنة بدون تصويت.
    Before I proceed to give a more detailed account of the programme of work and timetable as contained in document A/C.1/63/CRP.1, which is before members, I would like to recall that that document is based on the tentative programme of work and timetable that was adopted by the Committee on 2 November 2007, in the context of the revitalization of the work of the General Assembly. UN وقبل أن أنتقل إلى عرض أكثر تفصيلا لبرنامج العمل وللجدول الزمني على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/63/CRP.1، المعروضة على الأعضاء، أود أن أشير إلى أن تلك الوثيقة تستند إلى برنامج العمل والجدول الزمني المؤقتين اللذين اعتمدتهما اللجنة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، في سياق جهود تنشيط أعمال الجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more