He wanted to know whether cases of flagrant corruption were handled in that way or whether the normal procedure was applied. | UN | وأضاف أنه يرغب في معرفة ما إذا كانت حالات الفساد الكبيرة تعالج بهذه الطريقة أو يطبق عليها الإجراء العادي. |
Accordingly, he must ask why it was felt necessary in Japan to regulate counsel's right of access in that way. | UN | وتبعاً لذلك، قال إن عليه أن يسأل عن سبب الشعور بالحاجة إلى تنظيم حق زيارة المحامي بهذه الطريقة في اليابان. |
Look, you haven't been around long enough. They've always been that way. | Open Subtitles | انظر لم تكن متواجداً لفترة كافية، فقد كانا هكذا على الدوام |
We hope to proceed in that way in the coming weeks in order to maximize our chances of getting a good outcome. | UN | ونأمل أن نستمر في العمل بتلك الطريقة في الأسابيع المقبلة من أجل زيادة فرصنا للخروج بنتيجة طيبة إلى أقصى حد. |
Positive experience of one delegation in encouraging the use of UNCITRAL texts in that way was raised. | UN | وأشيرَ إلى التجربة الإيجابية لأحد الوفود في التشجيع على استخدام نصوص الأونسيترال على هذا النحو. |
I'm headed that way, if, uh, you want a ride. | Open Subtitles | أنا متجه إلي هذا الطريق إذا أردت أن أقلك |
Only in that way can we eliminate the poverty and despair that breed hatred, fanaticism and bloodshed. | UN | ولن نستطيع القضاء على الفقر واليأس اللذين يولدان الكراهية والتعصب وسفك الدماء إلا بهذه الطريقة. |
Hopefully, the present shortcomings could be remedied in that way. | UN | ويؤمل أن يتم بهذه الطريقة سد الفجوات القائمة حالياً. |
The arrangement was long-standing, and many of the project staff had been employed for a number of years in that way. | UN | وقد ظل هذا الترتيب قائما منذ أمد بعيد، ويجري استخدام العديد من موظفي المشاريع لعدد من السنوات بهذه الطريقة. |
Significant number of people is employed in unofficial economy who in that way make unregistered incomes for their families. | UN | ويعمل عدد كبير من الأفراد في الاقتصاد غير الرسمي ويحصلون بهذه الطريقة على دخول غير مسجلة لأسرهم. |
Yeah, pretty sure it looks that way to everybody. | Open Subtitles | نعم، متأكد من أنها تبدو بهذه الطريقة للجميع. |
THIS MAKES YOU SICK THAT YOU VIEW WOMEN that way. | Open Subtitles | هذا يجعل منك معتلاًّ لأنك تنظر للنساء بهذه الطريقة |
It doesn't work that way, Ronnie, and you know that. | Open Subtitles | لا يتم التعامل هكذا يا روني وأنت تعرف هذا |
I'd just prefer it that way... What does he want? | Open Subtitles | فقط افضل ان يكون الامر هكذا مالذي يريده ؟ |
No one knows, and it needs to stay that way. | Open Subtitles | سيدي، لا أحد يعرف ويجب أن يستمر الأمر هكذا |
We have an idea what made the Titans act that way. | Open Subtitles | إنّنا نجهل تمامًا ما الأمر الذي جعلهم يتصرّفون بتلك الطريقة |
That's why I cut them this way and once, that way. | Open Subtitles | لذلك السبب أقطعُ لهما بتلك الطريقة مرة ومرة بتلك الطريقة. |
In that way we can hope to create a virtuous circle through achievements that are truly tangible for people. | UN | وعلى هذا النحو يمكننا أن نأمل في إيجاد حلقة مثمرة من خلال تحقيق إنجازات يلمسها الناس بالفعل. |
A language, a super-advanced language, that said you had to read this way to that way, instead of that way to this way. | Open Subtitles | لغه, لغه متطورة للغايه يقال أن عليك قرأتها من هذا الطريق إلى هذا الطريق بدلاً من هذا الطريق إلى هذا الطريق |
I'll leave from here in the morning, that way I'll reach sooner | Open Subtitles | أنا سأذهب مِنْ هنا في الصباحِ، من ذلك الطريقِ سَأَصِلُ قريباً |
In that way, force was excluded without recourse to the wording in the first sentence of draft article 2. | UN | وبهذه الطريقة يستبعد استعمال القوة دون اللجوء إلى الصيغة الواردة في الجملة الأولى من مشروع المادة 2. |
I'm too smart to let myself turn out that way. | Open Subtitles | أنا ذكية للغاية على أن أتخلى عن ذلك الطريق |
We were married young, and we were not compatiblein that way. | Open Subtitles | لقد تزوجنا و نحن صغار و لم نتفق بهذا الشكل |
You foulmouthed bitch! You'll no speak to me that way! | Open Subtitles | يا ذات اللسان السليط لا تتحدثي الي بهذه الطريقه |
I go that way, you go this way? - Yes. | Open Subtitles | سوف اذهب في هذا الاتجاه وانت في هذا الاتجاه |
Why don't you look down that way? I'll go this way. | Open Subtitles | لما لا تبحثي في هذا الإتجاه وانا في هاذا الإتجاه |
We try not to think that way around here. | Open Subtitles | لذلك نحن لا نحاول هذه الطريقة في التفكير |
The 3 was going back that way, wasn't it? | Open Subtitles | الثلاثة كانوا عائدات بهذا الطريق أليس كذلك ؟ |
Oh, laundry room's that way, I bet we can plug in there. | Open Subtitles | غرفة الغسيل بهذا الإتجاه، أراهن أننا يمكن أن نشغله من هناك |