"that were members of the" - Translation from English to Arabic

    • التي هي أعضاء في
        
    • التي كانت أعضاء في
        
    • واﻷعضاء أيضا في
        
    All efforts to promote the application of international instruments had been carried out jointly by the Government and civil society organizations that were members of the Inter-Agency Committee on Human Rights. UN وتتم جميع الجهود الرامية إلى النهوض بتنفيذ الصكوك الدولية باشتراك بين الحكومة ومنظمات المجتمع المدني التي هي أعضاء في اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بحقوق الإنسان.
    39. The Chairman drew attention to draft decision A/C.2/60/L.30, which had been submitted by the representative of Jamaica on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China. UN 39 - الرئيس: استرعى الانتباه إلى مشروع القرار A/C.2/60/L.30 الذي كان ممثل جامايكا قد قدمه نيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين.
    The Subcommittee noted that member States of the Committee had been invited to propose topics for discussion for the next open session, to be held in 2005, from which the entities of the United Nations system that were members of the Meeting would select a theme. UN ونوّهت اللجنة الفرعية بأن الدول الأعضاء في اللجنة قد دعيت إلى اقتراح مواضيع للمناقشة في الدورة المفتوحة المقبلة، التي ستعقد في عام 2005، كيما تختار هيئات منظومة الأمم المتحدة التي هي أعضاء في الاجتماع موضوعا محوريا من بينها.
    198. The Commission appealed to the relevant bodies of the United Nations system, organizations, institutions and individuals to make voluntary contributions to the trust fund established to provide travel assistance to developing countries that were members of the Commission. UN 198- وناشدت اللجنة الهيئات المعنية في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات والمؤسسات والأفراد التبرّع للصندوق الاستئماني الذي أنشئ بغية تزويد البلدان النامية التي هي أعضاء في اللجنة بالمساعدة الخاصة بالسفر.
    Most of the countries that were members of the " UNC " have withdrawn their troops from it. UN لقد سحبت معظم البلدان التي كانت أعضاء في القيادة قواتها منها.
    6. Mr. JALLOW (Gambia), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, introduced draft resolution A/C.3/49/L.8 on the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination. UN ٦ - السيد جالو )غامبيا(: تحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء أيضا في مجموعة الدول اﻷفريقية، وقدم مشروع القرار A/C.3/49/L.8 المتصل بالعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    1. Ms. Khalil (Egypt), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, introduced draft resolution A/C.3/57/L.8. UN 1 - السيدة خليل (مصر): تحدثت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الإفريقية، وقدمت مشروع القرار A/C.3/57/L.8.
    59. Ms. Forde (Barbados), speaking on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM) that were members of the United Nations, welcomed the Secretary-General's report on the item under consideration (A/55/187 and Add.1 and 2). UN 59 - السيدة فورد (بربادوس): تكلمت باسم البلدان أعضاء الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة، فرحبت بتقرير الأمين العام عن البند قيد النظر (A/55/187 و Add.1 و 2).
    44. Ms. Astanah Banu (Malaysia), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of Non-Aligned Countries and China, said that Benin, Cambodia, China and Tajikistan had joined the sponsors. UN 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    5. Mr. Limon (Suriname), speaking on behalf of the 14 States members of the Caribbean Community (Caricom) that were members of the United Nations, said that those States aligned themselves with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN 5 - السيد ليمون (سورينام): تكلم باسم الدول الـ 14 الأعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في الأمم المتحدة، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    42. Ms. Adjalova (Azerbaijan) introduced the draft resolution on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Organization of the Islamic Conference. UN 42 - عرضت السيدة أدجالوفا (آذربيجان) مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي.
    3. Mrs. Muuondjo (Namibia), introducing the draft resolution on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, said that the text remained the same as that of the previous year's resolution, except for updating. UN 3- السيدة موونجو (ناميبيا): قدمت مشروع القرار باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الدول الإفريقية، فقالت إن النص ظل كما كان عليه في قرار العام الماضي فيما عدا تحديثه.
    48. Her country supported the Commission's training and technical legislative assistance programme and its information seminar and mission, and considered that travel assistance should be provided to developing countries that were members of the Commission. UN 48 - وقالت إن بلدها يدعم برنامج اللجنة للتدريب والمساعدة التشريعية التقنية وما تقوم بها من مهام وما تنظمه من حلقات دراسية إعلامية، ورأت أنه ينبغي تقديم المساعدة على السفر إلى البلدان النامية التي هي أعضاء في اللجنة.
    64. Mr. Queisi (Jordan), speaking on behalf of the States parties that were members of the League of Arab States, welcomed the initial, albeit delayed, steps to hold the 2012 conference on the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction. UN 64 - السيد القيسي (الأردن): تناول الكلمة بالنيابة عن الدول الأطراف التي هي أعضاء في جامعة الدول العربية فرحّب بالخطوات الأولية، ولو أنّها قد تم تأخيرها، المتخذة لعقد مؤتمر عام 2012 المعني بإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط.
    98. In its resolution 68/106, the General Assembly had appealed for voluntary contributions to the Trust Fund established to provide travel assistance to developing countries that were members of the Commission in order to increase expert representation from developing countries at sessions of the Commission and its working groups. UN ٩٨ - وقال إن الجمعية العامة وجهت، في قرارها 68/106، نداء لتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني المنشأ لتقديم المساعدة فيما يتعلق بالسفر إلى البلدان النامية التي هي أعضاء في اللجنة بغية زيادة تمثيل الخبراء من البلدان النامية في دورات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    42. Mr. Amorós Núñez (Cuba), speaking as a sponsor on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Movement of NonAligned Countries, introduced the draft resolution and said that some States still made use of unilateral coercive measures in contravention of the Charter of Economic Rights and Duties of States. UN 42 - السيد أموروس نونيز (كوبا): تكلم بوصفه من مقدمي مشروع القرار بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز، فعرض مشروع القرار وقال إن بعض الدول لا تزال تستخدم الإجراءات القسرية المتخذة من جانب واحد في انتهاك لميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية.
    36. Mr. Wolfe (Jamaica), speaking on behalf of the member States of the Non-Aligned Movement that were members of the Peacebuilding Commission, noted that recent events had threatened the tremendous gains made since the end of Sierra Leone's civil war. UN 36 - السيد وولف (جامايكا): تكلم نيابة عن الدول الأعضاء في حركة عدم الانحياز التي هي أعضاء في لجنة بناء السلام فأشار إلى الأحداث الأخيرة التي هددت المكاسب الهائلة التي تحققت منذ نهاية الحرب الأهلية في سيراليون.
    6. Mr. BELHIMEUR (Algeria), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, introduced draft resolution A/C.2/49/L.40 entitled " Food and agricultural development " . UN ٦ - السيد بلحيمر )الجزائر(: تكلم باسم الصين والدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧، وعرض مشروع القرار A/C.2/49/L.40، المعنون " اﻷغذية والتنمية الزراعية " .
    14. Mrs. GITTENS-JOSEPH (Trinidad and Tobago), speaking on behalf of the 13 Member States of the Caribbean Community (CARICOM) that were members of the United Nations, said that in spite of progress made in recent years, profound social problems continued to exist. UN ١٤ - السيدة جيتنز - جوزيف )ترينيداد وتوباغو(: تكلمت باسم الدول اﻟ ١٣ اﻷعضاء في الجماعة الكاريبية التي هي أعضاء في اﻷمم المتحدة، فقالت على الرغم من التقدم الذي تم إحرازه في السنوات اﻷخيرة لا تزال توجد مشاكل اجتماعية عميقة.
    Mr. AKBAR (Antigua and Barbuda), speaking on behalf of the 13 member States of the Caribbean Community (CARICOM) that were members of the United Nations, said that the CARICOM States had comprehensive national policies on crime prevention and criminal justice which sought to ensure the highest standards of behaviour from those who served in public office. UN ١ - السيد أكبر )أنتيغوا وبربودا(: قال، متحدثا بالنيابة عن ٣١ دولة عضوا في الاتحاد الكاريبي التي هي أعضاء في اﻷمم المتحدة، إن دول الاتحاد الكاريبي تتبع سياسات وطنية شاملة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية تنشد ضمان تحقيق أعلى مستويات السلوك من جانب الذين يعملون في المكاتب العامة.
    55. Mrs. LIMJUCO (Philippines), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of 77 and China, introduced the draft resolution. UN ٥٥ - السيدة ليمخوكو )الفلبين(: قدمت مشروع القرار، باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي كانت أعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    8. Mr. JALLOW (Gambia), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, presented draft resolution A/C.3/49/L.7 on the Importance of the universal realization of the right of peoples to self-determination and of the speedy granting of independence to colonial countries and peoples for the effective guarantee and observance of human rights. UN ٨ - السيد جالو )غامبيا(: تحدث باسم الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة واﻷعضاء أيضا في مجموعة الدول اﻷفريقية، وقدم مشروع القرار A/C.3/49/L.7 بشأن ما لﻹعمال العالمي لحق الشعوب في تقرير المصير واﻹسراع في منح لاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة من أهمية لضمان حقوق اﻹنسان ومراعاتها على الوجه الفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more