"that were transferred to" - Translation from English to Arabic

    • التي نقلت إلى
        
    • طويلة الأجل التي نُقلت إلى
        
    • أُحيلت إلى
        
    • التي أحيلت إلى
        
    • أُحيلتا إلى
        
    a Resources do not include amounts relating to the posts in the Security and Safety Service that were transferred to the Department of Safety and Security on 1 January 2005 in accordance with General Assembly resolution 59/276. UN (أ) لا تشمل الموارد المبالغ المتعلقة بوظائف دائرة الأمن والسلامة التي نقلت إلى إدارة شؤون الأمن والسلامة في 1 كانون الثاني/يناير 2005، وفقا لقرار الجمعية العامة 59/276.
    Thus, IAEA was a common services provider to UNIDO for several years before these organizations began to occupy the new premises at the Donaupark Centre in 1979, along with the other United Nations entities that were transferred to Vienna at that time. UN وبهذا، فقد ظلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية جهة تقديم خدمات عامة إلى اليونيدو على مدى سنوات عديدة قبل أن تشرع هاتان المنظمتان في شغل أماكن العمل الجديدة في مركز دوناوبارك() في عام 1979، جنباً إلى جنب مع كيانات الأمم المتحدة الأخرى التي نقلت إلى فيينا في ذلك الوقت.
    Apart from the reduction of posts between 1995 and 1996 (2 in the Professional and 15 in the General Service categories, including those General Service posts that were transferred to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, together with the invoice processing functions), the Division has lost 11 additional posts that were temporarily loaned from other areas to cope with the workload in the Division. UN وبصرف النظر عن تخفيض الوظائف بين عامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ )وظيفتان من الفئة الفنية و ١٥ وظيفة من فئة الخدمات العامة بما فيها وظائف الخدمات العامة التي نقلت إلى مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، بالاقتران مع وظائف تجهيز إشعارات الدفع(، خسرت الشعبة ١١ وظيفة أخرى استعيرت مؤقتا من مجالات أخرى للتصدي لعبء العمل في الشعبة.
    `Replacement for reversal of storage'- the total quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or lCERs that were transferred to the lCER replacement account for reversal of storage (paragraph 47 (b)) UN و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل التي نُقلت إلى حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل بسبب انخفاض المخزونات (الفقرة 47(ب))؛
    `Replacement for reversal of storage'- the total quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or lCERs that were transferred to the lCER replacement account for reversal of storage (paragraph 47 (b)) UN و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات تخفيض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل التي نُقلت إلى حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل بسبب انخفاض المخزونات (الفقرة 47(ب))
    3. Notes that, as referred to in paragraph 3 of the report, no recommendation has been made for four claims that were transferred to a different panel of Commissioners, UN 3- يلاحظ، وهو ما أُشير إليه في الفقرة 3 من التقرير، أنه لم تصدر أي توصية بخصوص أربع مطالبات أُحيلت إلى فريق مفوضين آخر؛
    I write to draw your attention to the need to respond urgently to the problem of the substantial backlog of cases that were transferred to the United Nations Dispute Tribunal when the structures of the old system of administration of justice were abolished. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى ضرورة التصدي، على سبيل الاستعجال، لمشكلة العدد الكبير من القضايا المتأخرة التي أحيلت إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات غداة حلّ هياكل النظام القديم لإقامة العدل.
    `Replacement of expired tCERs' - the quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or tCERs that were transferred to the tCER replacement account pursuant to paragraph 43 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM) UN (ب) `استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنتهية صلاحيتها` - كميات وحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي نقلت إلى حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة عملاً بالفقرة 43 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)؛
    `Replacement of expired lCERs' - the quantities of AAUs, CERs, ERUs and/or RMUs that were transferred to the `lCER Replacement account for expiry'pursuant to paragraph 48 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM). UN (ب) `استبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها` - كميات وحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/ أو وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة التي نقلت إلى `حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل لانتهاء صلاحيتها` عملاً بالفقرة 48 من مرفـق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة).
    `Replacement of expired tCERs' - the quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or tCERs that were transferred to the tCER replacement account pursuant to paragraph 43 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM) UN (ب) `استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة المنتهية صلاحيتها` - كميات وحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات تخفيض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة التي نقلت إلى حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة عملاً بالفقرة 43 من مرفق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة)
    `Replacement of expired lCERs' - the quantities of AAUs, CERs, ERUs and/or RMUs that were transferred to the `lCER Replacement account for expiry'pursuant to paragraph 48 of the annex to decision -/CMP.1 (Afforestation and reforestation project activities under the CDM). UN (ب) `استبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل التي انتهت صلاحيتها` - كميات وحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات تخفيض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة التي نقلت إلى `حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد طويلة الأجل لانتهاء صلاحيتها` عملاً بالفقرة 48 من مرفـق المقرر -/م أإ-1 (أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة).
    `Replacement of expired tCERs' - the quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or tCERs that were transferred to the tCER replacement account pursuant to paragraph 43 of the annex to decision 5/CMP.1 UN (ب) `استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة المنتهية صلاحيتها` - كميات وحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، و/أو وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة التي نقلت إلى حساب استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة المؤقتة عملاً بالفقرة 43 من مرفق المقرر 5/م أإ-1
    `Replacement for reversal of storage'- the total quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or lCERs that were transferred to the lCER replacement account for reversal of storage (paragraph 47 (b)) UN و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة، و/أو وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة، و/أو وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل التي نُقلت إلى حساب استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمدة طويلة الأجل بسبب انخفاض المخزونات (الفقرة 47(ب))
    `Replacement for non-submission of certification report'- the total quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or lCERs that were transferred to the lCER replacement account for non-submission of certification report (paragraph 47 (c)). UN (د) `الاستبدال في حالة عدم تقديم تقرير الاعتماد` - مجموع كميات وحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات خفض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل التي نُقلت إلى حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل لعدم تقديم تقرير الاعتماد (الفقرة 47(ج)).
    `Replacement for non-submission of certification report'- the total quantities of AAUs, CERs, ERUs, RMUs and/or lCERs that were transferred to the lCER replacement account for non-submission of certification report (paragraph 47 (c)). UN (د) `الاستبدال في حالة عدم تقديم تقرير الاعتماد` - مجموع كميات وحدات الكمية المسندة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات، و/أو وحدات تخفيض الانبعاثات، و/أو وحدات الإزالة، و/أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل التي نُقلت إلى حساب استبدال وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات طويلة الأجل لعدم تقديم تقرير الاعتماد (الفقرة 47(ج)).
    3. Notes that, as referred to in paragraph 2 of the report, five claims were withdrawn by the claimants in the course of the Panel's review of this instalment, and that no recommendation has been made for three claims that were transferred to a different panel of Commissioners, UN 3- يلاحظ، وهو ما أُشير إليه في الفقرة 2 من التقرير، أن خمس مطالبات قد سحبها أصحابها أثناء استعراض الفريق لهذه الدفعة وأنه لم تقدَّم أي توصية فيما يتعلق بثلاث مطالبات أُحيلت إلى فريق مفوضين مختلف؛
    3. Notes that, as referred to in paragraphs 4 and 5 of the report, one claim was withdrawn by the claimant in the course of the Panel's review of this instalment, and that no recommendation has been made for six claims that were transferred to a different panel of Commissioners, UN 3- يلاحظ، وهو ما أُشير إليه في الفقرتين 4 و5 من التقرير، أن صاحب مطالبة قد سحب مطالبته أثناء استعراض الفريق لهذه الدفعة وأنه لم تقدَّم أية توصية بخصوص ست مطالبات أُحيلت إلى فريق مفوضين مختلف،
    3. Notes that, as referred to in paragraph two of the report, three claims were withdrawn by claimants in the course of the Panel's review of this instalment, and that no recommendation has been made for six claims that were transferred to a different panel of Commissioners, UN 3- يلاحظ، كما هو مشار إلى ذلك في الفقرة 2 من التقرير، أن ثلاثاً من المطالبات قد سحبها أصحابها أثناء استعراض الفريق لهذه الدفعة، وأنه لم تصدر أي توصية بشأن ست مطالبات أُحيلت إلى فريق مفوضين آخر؛
    I write to draw your attention to the need to respond urgently to the problem of the substantial backlog of cases that were transferred to the United Nations Dispute Tribunal when the structures of the old system of administration of justice were abolished. UN أكتب إليكم لأوجه انتباهكم إلى ضرورة التصدي، على سبيل الاستعجال، لمشكلة العدد الكبير من القضايا المتأخرة التي أحيلت إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات غداة حلّ هياكل النظام القديم لإقامة العدل.
    This increase, coupled with the active cases from the former system that were transferred to the Dispute Tribunal, as well as the very short deadlines in the new system, is having a serious impact on the limited resources of the United Nations Office at Vienna/UNODC. UN وباتت هذه الزيادة، المقترنة بالقضايا الجارية الواردة من النظام السابق التي أحيلت إلى محكمة المنازعات، وكذلك بالآجال المحددة القصيرة جداً في النظام الجديد، تؤثر تأثيراً خطيراً على الموارد المحدودة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The 38 claims for amounts under USD 100,000 that were transferred to the " D " Panels (the " transferred claims " ) are the subject of this section of the Panel's report. UN وموضوع هذا القسم من تقرير الفريق(24) هو ال38 مطالبة التي أحيلت إلى الفريقين المعنيين بمطالبات الفئة " دال " ( " المطالبات المحالة " ) والتي لا يتجاوز مبلغ كل منها 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    3. Notes that, as referred to in paragraph 2 of the report, no recommendation has been made for three claims that were transferred to a different panel of Commissioners and for two claims that were transferred to a later instalment of " E2 " claims, UN 3- يلاحظ، كما هو مشار إلى ذلك في الفقرة 2من التقرير، أنه لم تصدر أي توصية بشأن ثلاث مطالبات أُحيلت إلى فريق مفوضين آخر وبشأن مطالبتين أُحيلتا إلى دفعة لاحقة من المطالبات من الفئة " هاء-2 " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more