"that will participate" - Translation from English to Arabic

    • التي ستشارك
        
    The chairpersons of the regional groups will communicate to the President of the General Assembly the list of countries from their respective regions that will participate in each round-table session. UN ويرسل رؤساء المجموعات الإقليمية إلى رئيس الجمعية العامة قوائم بلدان منطقتهم التي ستشارك في كل جلسة مائدة مستديرة.
    The first Timorese military personnel are being trained in Portugal and will be integrated into the Portuguese contingent that will participate in the peacekeeping mission in Lebanon under the United Nations Interim Force in Lebanon. UN وتتلقى الوجبة الأولى من أفراد الجيش التيموري التدريب في البرتغال وسيلتحقون بالمفرزة البرتغالية التي ستشارك في بعثة حفظ السلام في لبنان، تحت قيادة قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    The System is intended to offer environmental information to a broad public constituency and to strengthen collaboration among the institutions that will participate in the data exchange. UN ويُقصد بهذا النظام تقديم المعلومات البيئية إلى طائفة واسعة من الجهات العامة وتعزيز التعاون فيما بين المؤسسات التي ستشارك في تبادل البيانات.
    This initial core might be provided by secondments from the international organizations that will participate in the process, pending permanent recruitment and appointments. UN ويمكن توفير ذلك المكون الأساسي المبدئي من خلال عمليات الاستعارة من المنظمات الدولية التي ستشارك في العملية المنتظمة، لحين إتمام عمليات الاستقدام والتعيين الدائمة.
    An added result of this process was the preparation of a list of parameters for kriging methods to guide the organizations that will participate in the establishment of the model. UN وكان من النتائج الإضافية لهذه العملية إعداد قائمة بالبارامترات لطرائق كريغ لكي تسترشد بها المنظمات التي ستشارك في وضع النموذج.
    7. The Chairman of each of the regional groups will communicate to the Chairman of the Commission on Narcotic Drugs, by 28 February 2003, the list of States from his or her region that will participate in each round table. UN 7- سيرسل رئيس كل مجموعة من المجموعات الاقليمية إلى رئيس لجنة المخدرات، في موعد لا يتجاوز 28 شباط/فبراير 2003، قائمة بالدول التي ستشارك من منطقته في كل اجتماع من اجتماعات المائدة المستديرة.
    That study is currently being reviewed with the Government concerned, and UNDCP and the World Bank are encouraging a discussion of the situation by potential donor countries that will participate in the next consultative group sponsored by the Bank. UN ويجري حاليا مراجعة تلك الدراسة مع حكومة البلد المعني، ويقوم اليوندسيب والبنك الدولي بتشجيع البلدان المانحة المحتملة، التي ستشارك في اجتماع الفريق الاستشاري القادم الذي سيرعاه البنك، على إجراء مناقشة للوضع القائم.
    We therefore call on all States that will participate in the arms trade treaty negotiations to make sure that the treaty includes a solid reference to gender-based violence, a reference that does not undermine existing international law and places gender-based violence among other criteria, such as violations of human rights and international humanitarian law. UN ولذلك، ندعو جميع الدول التي ستشارك في المفاوضات المتعلقة بمعاهدة تجارة الأسلحة إلى التأكد من أن المعاهدة تتضمن إشارة قوية إلى العنف القائم على نوع الجنس، وهي إشارة لا تخل بالقانون الدولي القائم وتضع العنف القائم على نوع الجنس في مصاف معايير أخرى، مثل انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني.
    Countries that will participate in the second commitment period under the Protocol will convert their emission reduction targets into quantified emission limitation and reduction objectives in order to ensure that reductions can be measured and assessed in accordance with Protocol rules and regulations. UN وستقوم البلدان التي ستشارك في فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو بتحويل غاياتها المتعلقة بخفض الانبعاثات إلى أهداف محددة كمياً للحد من الانبعاثات وخفضها من أجل كفالة قياس وتقييم التخفيضات وفقا لقواعد وأنظمة البروتوكول.
    4. Requests the President of the General Assembly to draw up a list of representatives of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council that will participate in the high-level meeting; UN 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستشارك في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    4. Requests the President of the General Assembly to draw up a list of representatives of non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council that will participate in the high-level meeting; UN 4 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يضع قائمة بممثلي المنظمات غير الحكومية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي ستشارك في الاجتماع الرفيع المستوى؛
    The UNAIDS secretariat will provide to the President of the General Assembly a list of those entities that will participate in each round table. UN وستقدم أمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) إلى رئيس الجمعية العامة قائمة بالكيانات التي ستشارك في كل اجتماع مائدة مستديرة.
    Cooperation with UNCTAD and WTO will be increased to build institutional capacities in developing countries that will participate more effectively in the negotiation and implementation of global regimes that affect their national interests. UN وسيزداد التعاون مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) ومنظمة التجارة العالمية من أجل بناء القدرات المؤسسية في البلدان النامية التي ستشارك بفعالية أكبر في التفاوض بشأن إنشاء وتنفيذ أنظمة عالمية ذات تأثير على مصالحها الوطنية.
    Expert services to identify countries that will participate in the pilot project for the networking in the areas identified (such as land/soil and water) (estimated at $6,000 per month), for a period of 3 months. (In support of activities (a) (c) and (g).) UN خدمات الخبراء لتحديد البلدان التي ستشارك في المشروع الرائد من أجل الربط الشبكي في المجالات المحددة (كالأرض/التربة والمياه) البيئة (بتكلفة تقديرها 000 6 دولار في الشهر)، لمدة 3 أشهر. (لدعم الأنشطة (أ)، و (ج)، و (ز)).
    6. With reference to paragraph 2 (b) above, the Chair of each regional group will communicate to the Chairman of the Commission on Narcotic Drugs, by 15 February 2011, the list of States from his or her region that will participate in each round table. UN 6- وبالإشارة إلى الفقرة 2 (ب) أعلاه، يُبلغ رئيسُ كلِّ مجموعة إقليمية، في موعد أقصاه يوم 15 شباط/فبراير 2011، رئيسَ لجنة المخدرات بقائمة الدول المنتمية إلى مجموعته التي ستشارك في كلِّ مائدة مستديرة. المرفق الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more