"that year's" - Translation from English to Arabic

    • لذلك العام
        
    • تلك السنة
        
    • ذلك العام
        
    • لتلك السنة
        
    • في العام المعني
        
    A brief syllabus describing the possible overall structure of and approach to the topic was annexed to that year's report of the Commission. UN وأُلحق بتقرير اللجنة لذلك العام() ملخص لمخطط الموضوع يصف البنية العامة التي يمكن أن يتخذها الموضوع والمنهج المقترح لدراسته.
    Under the Strengthening Medicare plan introduced in May 2004, Medicare continues to pay the 85 per cent rebate on the schedule fee and a new Medicare Safety Net was introduced to cover 80 per cent of out-of-pocket costs for out of hospital Medicare services for the rest of that calendar year once an individual or family has reached that year's defined threshold. UN وبموجب خطة تعزيز الرعاية الطبية الذي طبق في أيار/مايو 2004 يواصل برنامج الرعاية الطبية دفع 85 في المائة من جدول الأتعاب وأقيمت شبكة سلامة للرعاية الطبية جديدة لتغطية 80 في المائة من التكاليف الفعلية لخدمات الرعاية الطبية بالمستشفيات لبقية ذلك العام الميلادي بمجرد وصول فرد أو أسرة إلى العتبة المحددة لذلك العام.
    The 2008 closing balance consists primarily of that year's transactions. UN ويتألف رصيد عام 2008 الختامي بشكل أساسي من المعاملات التي جرت في تلك السنة.
    UNICEF ranked first in evaluation capabilities amongst intergovernmental bodies that participated in that year's review. UN واحتلت اليونيسيف المرتبة الأولى من حيث قدرات التقييم بين الهيئات الحكومية الدولية التي شاركت في استعراض تلك السنة.
    Participants in the 2006 symposium then reviewed the highlights, outcome and follow-up activities of that year's symposium. UN ثم استعرض المشاركون في ندوة عام 2006 أبرز نقاط ندوة ذلك العام ونتائجها وأنشطة المتابعة الخاصة بها.
    One day of Operation Desert Storm cost as much as all that year's United Nations peace-keeping. UN وتعادل تكلفة يوم واحد من عملية عاصفة الصحراء ما أنفقته اﻷمم المتحدة على حفظ السلام في ذلك العام.
    The resulting estimate is then adopted as the exchange rate for that year's revised budget and for the next year's initial budget figures. UN ثم تعتمد التقدير الذي تخلص إليه، باعتباره سعر الصرف الذي تستند إليه في وضع الميزانية المنقحة لتلك السنة وفي وضع الميزانية اﻷولية للسنة المقبلة.
    The Selection Committee, with the assistance of the secretariat, each year will designate some specific geographic regions and some of the five UNICEF priority areas it believes can make the greatest contribution to improving the lives of children, for the focus of that year's Award. UN تحدد لجنة الاختيار كل عام، بمساعدة الأمانة، مناطق جغرافية معينة وما تعتقد أنه يقدم الإسهام الأكبر في تحسين حياة الطفل من مجالات الأولوية الخمسة لدى اليونيسيف، لتكون موضع تركيز الجائزة في العام المعني.
    Thanks to teachers' receptivity, that year's edition of 2,500 copies ran out that same year. UN وبفضل تقبل المعلمين، فإن طبعة تلك السنة البالغ عدد نسخها 500 2 نفدت في نفس تلك السنة.
    In that year's restructuring they were transferred to the Department of Public Information. UN وفي عملية إعادة الهيكلة التي تمت في تلك السنة نقلت خدمات المكتبة إلى إدارة الإعلام.
    The subject of that year's segment on information and communication technology was relatively new. UN وكان موضوع جزء تلك السنة عن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات جديدا نسبيا.
    New measures affecting them had been adopted in consultation with the Roma community and the municipality of Oslo, focusing in particular on schooling, which had been identified as a major problem; some 2 million Norwegian kroner had been allocated for Roma education projects in that year's budget. UN واتخذت تدابير جديدة تؤثر عليهم بالتشاور مع جماعات الروما من الغجر وبلدية أوسلو، وتركز تلك التدابير بصفة خاصة على الالتحاق بالمدارس، التي تم تحديدها على أنها مشكلة رئيسية؛ وخصصت حوالي مليوني كرونة نرويجية من ميزانية تلك السنة للمشاريع التعليمية للغجر.
    that year's National Debate topic was farming subsidies. Open Subtitles في ذلك العام موضوع الحوار الوطني كان عن الاعانات الزراعية
    In October 1999, the Commission to Follow up the Implementation of the Peace Agreements drew up the outstanding peace agenda, which it shared with the political parties competing in that year's general elections. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1999، حددت لجنة متابعة تنفيذ اتفاقات السلام جدول الأعمال المعلق للسلام، الذي تقاسمته مع الأحزاب السياسية المتنافسة في الانتخابات العامة خلال ذلك العام.
    A brief syllabus describing the possible overall structure and approach to the topic was annexed to that year's report of the Commission. UN وأُرفق بتقرير اللجنة لتلك السنة ملخص لمخطط الدراسة يصف الهيكل العام والنهج الممكنين للموضوع().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more