"that you're okay" - Translation from English to Arabic

    • أنك بخير
        
    • انك بخير
        
    • أنكِ بخير
        
    • لأنّكِ بخير
        
    • أنّكِ بخير
        
    • بأنك بخير
        
    • بإنّكِ بخير
        
    • إن كنت بخير
        
    • أنكَ بخير
        
    • أنكِ على مايرام
        
    • بأنكِ بخير
        
    • حينها أنك على ما يرام
        
    Marina, Aaron's told me all about you, and I just want to make sure that you're okay with all this. Open Subtitles وهناك ذلك. وقال مارينا، آرون لي كل شيء عنك، وأريد فقط للتأكد من أنك بخير مع كل هذا.
    I just want to know that you're okay. Call me back. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعلم أنك بخير إتصلي بي لاحقاً
    Should we call someone and, well, tell them that you're okay? Open Subtitles هل يجب ان نتصل بأحد حسناً اذن اخبريهم انك بخير
    Well, Coach, I'm glad to hear that you're okay. Open Subtitles حسناً أيتها المدربة، أنا سعيدة لسماعي أنكِ بخير.
    I'm so glad that you're okay. Open Subtitles أنا سعيدة لأنّكِ بخير
    I am worried about you. I want to know that you're okay. Open Subtitles أنا قلقة عليكِ , أريد أن أعلم أنّكِ بخير
    Pretending that you're okay because you feel bad about it... Open Subtitles التظاهر بأنك بخير لانك تشعرين ... بالسوء حيال الأمر
    Need you to let me know that you're okay. Open Subtitles أريدكِ أن تدعيني أعلم بإنّكِ بخير.
    It's one thing to tell a shrink that you're okay. Open Subtitles ثمة فارق بين إخبارك لطبيبك النفسي أنك بخير
    So just put the gun down and let's go tell her that you're okay. Open Subtitles لذا فلتضع السلاج جانباً فقط ودعنا نذهب لنُخبرها أنك بخير
    He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. Open Subtitles لا يريد أن علة لك، لكنه يحتاج إلى معرفة أنك بخير.
    We... we just never heard from you after you left, so I just wanted to make sure that you're okay. Open Subtitles لم نسمع خبراً منك فحسب بعد أن رحلت لذلك أردت أن أتأكد أنك بخير
    We will, but in the meanwhile, I need to take some pictures of your chest to make sure that you're okay. Open Subtitles سيفعل, ولكن في الوقت الحالي, أحتاج لأخذ بعض الصور لصدرك لأتأكد من أنك بخير
    Look, Ryan, we're glad that you're okay, but Clark did go about this the wrong way. Open Subtitles رايان نحن سعداء أنك بخير لكن كلارك فعل هذا بطريقة خاطئة وأخشى أنه لايوجد أمامنا
    The country needs to see that you're okay so that they can be okay. Open Subtitles يحتاج البلد ان يرى انك بخير لكي يكونوا بخير
    All right, well, then you're just gonna have to depend on me to know that you're okay. Open Subtitles حسناً إذا يتحتم عليكي أن تعتمدي علي حينما أقول لك انك بخير
    I'm sure my insurance agent would kill me for calling you, but I just need to know that you're okay. Open Subtitles أنا واثقة من أن وكيل التأمين الخاص بي سيقتلني لو علم بشأن إتصالي بكِ لكني أحتاج فقط أن أعلم أنكِ بخير
    I don't think that you're okay. I don't, I don't trust you. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ بخير أنا لا، أنا لا أثق بكِ
    We're happy that you're okay. Open Subtitles نحن سعداء لأنّكِ بخير
    And I know that we're not best friends, but I am really glad that you're okay. Open Subtitles وأعرف أننا لسنا صديقتين مُقرّبتين، لكنّي مسرورة أنّكِ بخير حقاً.
    We were all out of our minds with worry, and you don't even have the decency to send word that you're okay? Open Subtitles جميعنا فقدنا عقولنا من القلق وانت حتى لاتملم الحشـمه لارسال كلمات لتخبرنا بأنك بخير..
    Need you to let me know that you're okay. Open Subtitles أريدكِ أن تدعيني أعلم بإنّكِ بخير.
    I need to know that you're okay. Open Subtitles أحتاج لأعرف إن كنت بخير
    Because, in spite of you, I feel this dysfunctional sense of responsibility to make sure that you're okay. Open Subtitles لأنه بسببك أشعر بخلل في مسئوليتي تجاهك كي أتأكد أنكَ بخير.
    Okay, well, look. All I care about is that you're okay. Open Subtitles حسناً إنتظري كل مايهمني أنكِ على مايرام
    She'll join us as soon as she gets back, but if you're sure that you're okay... Open Subtitles وسوف تنظم إلينا قريباً عندما تعود ولكن لو كنتِ متأكده بأنكِ بخير
    You won't know till you get there that you're okay. Open Subtitles ستعلم عندما تصل هناك حينها أنك على ما يرام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more