"that you've" - Translation from English to Arabic

    • بأنك
        
    • أن كنت قد
        
    • أنك قد
        
    • بأنكِ
        
    • أنّكِ
        
    • انكِ
        
    • بما أنك
        
    • بأنكم
        
    • أنّكَ
        
    • انك قد
        
    • التي قمت
        
    • أنّكم
        
    • أنك قمت
        
    • انكَ
        
    • بأنّك عندك
        
    I also couldn't help but notice that you've been packing. Open Subtitles لم أستطع أن أساعد ولكن لاحظت بأنك تحزم أغراضك.
    Bondsman won't have anything to do with me now that you've told him I was aiding and abetting. Open Subtitles رجل المبيعات لن يكون عنده أية علاقة معي الآن ذلك بأنك أخبرته بأني كنت أحرّض وأساعد
    Well, your mother and I wanted you to know how proud we are that you've made it this far. Open Subtitles حسنا، أمك وأنا أراد لك أن تعرف كيف تفخر نحن أن كنت قد جعلت من هذا بكثير.
    Don't you want people to know that you've stolen everything from me? Open Subtitles لا تريدين أن يعرف الناس أنك قد سرقت كل شيء مني؟
    You said Olivia's brother was completely out of the picture, that you've been looking for him for three years. Open Subtitles لقد أخبرتنا أن أخ اوليفيا خارج تماماً من الصورة و بأنكِ كنت تبحثين عنه طيلة 3 سنوات
    It's just that you've turned down 17 applicants already. Open Subtitles الأمر مجرّد أنّكِ قد رفضت 17 متقدّماً بالفعل
    Has nobody not told you, Brian, that you've got this kind of gleeful preoccupation with the future? Open Subtitles ألم يخبرك أحد من قبل، يا برايان، بأنك مصاب بهذا النوع من الانشغال الجذل بالمستقبل؟
    In your eyes I can see that you've found yourself. Open Subtitles اني أرى في عينيك بأنك قد وجدت ضميرك الضائع
    To do that,you've got to know that you can do this. Open Subtitles ولكي تكوني كذلك , عليك أن تثقي بأنك تستطيعين فعلها
    I couldn't help but notice that you've started writing something. Open Subtitles انا لايمكنني تقديم المساعدة,لكن لاحظته بأنك كتبتي شيء ما
    I see here that you've worked for a lot of charities. Open Subtitles أرى هنا أن كنت قد عملت لكثير من الجمعيات الخيرية.
    Your mother tells me that you've been getting your monthly visitor. Open Subtitles يقول لي أمك أن كنت قد تم الحصول زائر الشهري.
    ♪ When you think that you've got it made ♪ Open Subtitles ♪ عندما كنت تعتقد أن كنت قد حصلت على انها حققت ♪
    I can see from out here that you've remodeled the apartment, Open Subtitles أستطيع من هنا أن أرى أنك قد أعدتِ تصميم الشقة،
    Since you've been freed, I know that you've seen it. Open Subtitles في اللحظة التي تحررت بها أعلم أنك قد رأيتها
    And all the details and the things they're scratching at leads me to believe that you've been telling your stories again. Open Subtitles وجميع التفاصيل والأشياء التي وجدوها جعلتني أعتقد بأنكِ تقولين رواياتكِ مرة أخري
    Well, I've not seen that you've taught her anything yet, Miss Sullivan. Open Subtitles حسنا، لم أر أنّكِ قد علمتيها أيّ شيء بعد، آنسة سوليفان.
    Look i know that you've been through a lot Open Subtitles اسمعي ، اعرف انكِ مررت بالكثير من المعاناه
    But she's getting worse. Now that you've opened my eyes, Open Subtitles لكن حالتها تزداد سوء، الأن بما أنك فتحت عيناي
    Is it true that you've refused treatment 12 times in the past 15 years or that you've refused them 30 times? Open Subtitles أهو صحيح بأنكم رفضتم العلاج إثنى عشر مرة في الـ15 سنة الـماضية أو أنكم رفضتم الـعلاج 30 مرة ؟
    How fortunate that you've chosen such festive attire. Open Subtitles من حُسن الحظ أنّكَ اخترت هذا الزي الاحتفالي
    But now that you've found someone new to save your ass... Open Subtitles ولكن الآن أما انك قد وجدت شخص جديد لحفظ ظهرك
    No, the only career that you've made is collecting disciples to protect you from the world so you can play God. Open Subtitles اللعنَة بإمكاني أن أعمل في مهنَة رنقاذ هذا الطاقم بالكامل. لا، المهنَة الوحيدة التي قمت بها هو جمْع التوابع.
    Yeah, I'm not lifting a finger until I see some proof that you've actually succeeded. Hey. Open Subtitles لن أساعدكم قبل أنْ أرى دليلاً على أنّكم نجحتم فعلاً
    And may I also say that you've done a masterful job keeping the Eye safe. Open Subtitles و هل تسمح لي بقول أنك قمت بعمل بارع بإبقاء العين آمنة
    Okay, now that you've gotten that off your chest, can I tell you what I came here to tell you? Open Subtitles الان، بما انكَ اخرجتي هذا من صدركِ، هل أستطيع أن أخبركِ لما أتيت هنا؟
    I think that it says that you've got a bunch of holes in your brain. Open Subtitles أعتقد بأنّ يقول بأنّك عندك باقة الفتحات في دماغك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more