Even if you had a shot, you've already told me that you wouldn't kill me, or have circumstances finally changed? | Open Subtitles | حتى لو كان لديك رصاصة واحدة، لقد قلت لي بالفعل أنك لن تقتلني، أو هل تغيرت الظروف أخيرا؟ |
You know, not knowing where you were... not knowing if you're coming home... not knowing if I'm gonna get that phone call saying that you wouldn't be. | Open Subtitles | عدم معرفة أين أنت عدم معرفة فيما اذا كنت ستعود للمنزل وعدم معرفة فيما اذا كنت سأتلقى ذلك الاتصال الذي يقول أنك لن تعود |
I was explicitly told that you wouldn't be here today. | Open Subtitles | لقد قيل لي بصراحة أنك لن تكون هنا اليوم. |
Er... yes, well, someone convinced him that you wouldn't tell the truth unless you were actually wetting yourself. | Open Subtitles | حسناً، شخص ما أقنعه بأنك لن تقول الحقيقة إلا إذا كنت تبلل نفسك |
Well, I need to talk to you now, because you told me that you wouldn't hand this off, and you did. | Open Subtitles | بالواقع ، أحتاجُ بأن أتحدث إليكِ الآن، لأنكِ أخبرتيني بأنكِ لن تسلمي هذه لأحدٍ يتممّها عنكِ، وقد قمتِ بذلك. |
I knew that you wouldn't believe it until you figured it out for yourself. | Open Subtitles | عرفت بأنّ ك لا أعتقده حتى خمّنت ذلك لك. |
They promised me that you wouldn't be hurt, And you really haven't been. | Open Subtitles | لقد أقسموا لي أنكِ لن تُؤذي وهذا ماحدث بالفعل |
I was afraid that you wouldn't come like the last time | Open Subtitles | كنتُ أخشى أنك لن تستطيع القدوم كما في المرة الماضية. |
We agreed that you wouldn't be seen with him in public. | Open Subtitles | لقد اتفقنا أنك لن ترى معه معه في الأماكن العامة |
So, I calculated that you wouldn't be angry at me... | Open Subtitles | لذلك، وأنا محسوب أنك لن يكون غاضبا في وجهي... |
Well, I'm assuming that you wouldn't be here unless there was some sort of explanation. | Open Subtitles | حسنا، أنا على افتراض أنك لن تكون هنا ما لم يكن هناك كان نوعا من التفسير. |
I thought we agreed that you wouldn't buy any more personal watercrafts until you at least learned how to swim, or had money. | Open Subtitles | إعتقدت أننا إتفقنا على أنك لن تشتري أيّ مركبات مائية شخصية أقلّه حتى تتعلم السباحة، أو تملك المال الكافي |
Can you honestly say that you wouldn't have done the exact same thing? | Open Subtitles | هل يمكنك القول بصراحة أنك لن تقومي بنفس الشيء ؟ |
And I knew that if I gave you my money, that you wouldn't sleep until you put it in all the right places. | Open Subtitles | وكنت أعرف أنه إذا أعطيتك المال، و أنك لن تنام حتى يمكنك وضعه في جميع الأماكن الصحيحة. |
Being cops, I would hope that you wouldn't have to pay for anything. | Open Subtitles | لكونك شرطي، كنتُ سآمل بأنك لن تضطر إلى الدفع لأي شيء |
I guess I took for granted that you wouldn't hold it against me. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنت واثقة بأنك لن تمسك الأمر ضديّ. |
And I know that you wouldn't feel about a woman the way that you felt about, um... | Open Subtitles | و أعلم بأنك لن تشعر مع إمرأة بنفس الطريقة التي تشعر بها |
Because I didn't want to insult you by pretending that you wouldn't be saving my life. | Open Subtitles | لأنني لم أرد إهانتك بالتظاهر بأنكِ لن تقومي هكذا بإنقاذ حياتي. |
The mother of one of your students filed a complaint with the school board, claiming that you wouldn't leave her husband alone. | Open Subtitles | والدة أحد تلاميذك قدمت شكوى إلى مجلس إدارة المدرسة، تدعي بأنكِ لن تتركِ زوجها لوحده. |
We were beginning to worry that you wouldn't make it. | Open Subtitles | نحن كنّا نبدأ بالقلق بأنّ ك لا تجعله. |
I remember you were worried that you wouldn't make it throw your first semester of law school. | Open Subtitles | أتذكر أنكِ كنتِ قلقة أنكِ لن تستطيعي المضي بأول فصل دراسي في كلية الحقوق |
You had your chance, mr. Garrety, and I was very clear that you wouldn't have a second one. | Open Subtitles | لقد حظيتِ بفرصتك سيّد (جارتي)، وكنتُ في غاية الوضوح أنه لن تُتح لك فرصة أخرى! |
Well, sure, I could see, given your frame of reference, that you wouldn't think this was giant, but that's a wiener. | Open Subtitles | حَسناً، متأكّد، أنا يُمْكِنُ أَنْ أَرى، مُعطى هيكل إسنادكَ، بأنَّ ك لا تُفكّرَ هذا كُنْتَ العملاق، لكن ذلك a wiener. |