"the aalco" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة الاستشارية
        
    • للمنظمة الاستشارية
        
    the AALCO secretariat prepared notes and comments on the work of UNCITRAL at its thirty-seventh and thirty-eighth sessions. UN وقامت أمانة المنظمة الاستشارية بإعداد مذكرات وتعليقات بشأن أعمال الأونسيترال في دورتيها السابعة والثلاثين والثامنة والثلاثين.
    Intersessional activities also continue to represent an important part of the AALCO work programme. UN ولا تزال الأنشطة المتخللة للدورات كذلك تمثل جزءا هاما من برنامج عمل المنظمة الاستشارية القانونية.
    Subsequently, I will present before the Commission the crux of the statements made by AALCO member States at the AALCO annual session. UN وسأقدم للجنة فيما بعد مجمل البيانات التي أدلت بها الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية في دورتها السنوية.
    The report reviews the activities of the AALCO, focusing on its relations with the United Nations system. UN ويستعرض التقرير أنشطة المنظمة الاستشارية ويركز على علاقاتها بمنظومة الأمم المتحدة.
    An important initiative in that regard was the convening of joint meetings of AALCO and the Commission in conjunction with the AALCO Legal Advisers Meeting that is held on the sidelines of General Assembly sessions. UN وقد كانت إحدى المبادرات الهامة في هذا الصدد الدعوة إلى عقد جلسات مشتركة للمنظمة واللجنة في تزامن مع اجتماع المستشارين القانونيين للمنظمة الاستشارية القانونية التي تعقد على جانب دورات الجمعية العامة.
    In conclusion, my delegation believes that the contribution of the AALCO to the promotion of international law will enhance the goals of the United Nations. UN وختاماً، يرى وفدي إن إسهام المنظمة الاستشارية في تعزيز القانون الدولي من شأنه دعم أهداف الأمم المتحدة.
    We welcome the establishment of the AALCO Centre for Research and Training, which is an important step towards achieving those objectives. UN وإننا نرحب بإنشاء المنظمة الاستشارية القانونية مركزا للأبحاث والتدريب يعتبر خطوة مهمة نحو تحقيق تلك الأهداف.
    At the forty-first session, the AALCO secretariat submitted a report on the outcome of the fourth WTO Ministerial Conference held in Doha, which resulted in the Doha Development Round of negotiations. UN وخلال الدورة الحادية والأربعين، قدمت أمانة المنظمة الاستشارية تقريرا عن نتائج مؤتمر منظمة التجارة العالمية الوزاري الرابع المعقود في الدوحـة والذي تمخـض عنـه جولة مفاوضات الدوحة بشأن التنمية.
    It was agreed to maintain the item on the AALCO agenda and to continue strong coordination efforts with all international organizations concerned. UN كما اتفق على الإبقـاء على هـذا البنـد في جدول أعمال المنظمة الاستشارية ومواصلـة التنسيـق الوثيـق مع جميع المنظمات الدولية المعنيــة.
    The broad range of legal issues discussed during the session reflects the role of the AALCO in the promotion and codification of international law. UN والطيف الواسع من المسائل القانونية التي نوقشت خلال الدورة تعبير عن الدور الذي تؤديه المنظمة الاستشارية في تعزيز وتدوين القانون الدولي.
    The continuing efforts of the AALCO towards strengthening the role of the United Nations and its various organs in enhancing the rule of law and wider adherence to related international instruments need to be recognized. UN وينبغي الاعتراف بالجهود المتواصلة التي تبذلها المنظمة الاستشارية من أجل تدعيم دور الأمم المتحدة ومختلف أجهزتها في تعزيز سيادة القانون وتوسيع نطاق التقيد بالصكوك الدولية ذات الصلة.
    It also acknowledges the important relationships between the AALCO and the United Nations and its agencies and other intergovernmental organizations with a view to promoting cooperation in the field of international law among States in the Asian and African regions. UN ويعترف بالعلاقات الهامة بين المنظمة الاستشارية والأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية الأخرى، بغية تعزيز التعاون في مجال القانون الدولي بين الدول في المنطقتين الآسيوية والأفريقية.
    the AALCO continues to maintain on its agenda the issues of refugees, trade law, crime prevention and combating corruption, all of which also rank high on the United Nations agenda. UN إن المنظمة الاستشارية القانونية لا تزال مستبقية، على جدول أعمالها، قضايا اللاجئين وقانون التجارة ومنع الجريمة ومكافحة الفساد، وكلها بنود تحتل مكانا عاليا في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    Most of the AALCO member States attach great significance to the establishment of the International Criminal Court (ICC) and welcome the entry into force of the Rome Statute on 1 July 2002. UN وتعلق معظم الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية أهمية كبيرة على إنشاء المحكمة الجنائية الدولية، وترحب بدخول نظام روما الأساسي حيز النفاذ في 1 تموز/يوليه 2002.
    17. The law of the sea remains an important item on the AALCO agenda. UN 17 - وما برح قانون البحار يشكـل بنـدا هامـا على جدول أعمال المنظمة الاستشارية.
    As of 1 April 2006, the AALCO secretariat had received national legislation and comments from 22 member States. UN وقد تلقت أمانة المنظمة الاستشارية حتى 1 نيسان/أبريل 2006 تشريعات وطنية وتعليقات من 22 دولة من الدول الأعضاء.
    Discussions at the AALCO sessions on the item focus on the contentious issues of the draft comprehensive convention on international terrorism. UN وتركز المناقشات التي تجري في دورات المنظمة الاستشارية على المسائل الخلافية المتعلقة بمشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    the AALCO secretariat has also been issuing the " Newsletter of the Asian-African Legal Consultative Organization " since September 2004. UN وتصدر أمانة المنظمة الاستشارية أيضا " الرسالة الإخبارية للمنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية " منذ أيلول/سبتمبر 2004.
    The preparation of extensive studies to assist AALCO member Governments' participation in international legal conferences convoked under the auspices of the United Nations, and on selected items on the agenda of the General Assembly, is part and parcel of the regular activities of the AALCO secretariat. UN كما أن جزءا لا يتجزأ من الأنشطة العادية لأمانة المنظمة الاستشارية القانونية يتمثل في إعداد دراسات مستفيضة لمساعدة الحكومات الأعضاء في المنظمة على المشاركة في المؤتمرات القانونية الدولية المعقودة تحت رعاية الأمم المتحدة، ودراسات متعلقة ببنود مختارة من جدول أعمال الجمعية العامة.
    37. To give a new impetus to the Centre, among other goals, the AALCO Secretary-General during his visit to Tokyo in 2001 met and had fruitful discussions with officials of UNU. UN 38 - بغية إعطاء زخم جديد للمركز، من بين أهداف أخرى، قام الأمين العام للمنظمة الاستشارية أثناء زيارته لطوكيو عام 2001 بلقاء المسؤولين بالجامعة وإجراء مناقشات مثمرة معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more