"the abkhaz authorities" - Translation from English to Arabic

    • السلطات اﻷبخازية
        
    • سلطات أبخازيا
        
    • والسلطات اﻷبخازية
        
    • للسلطات اﻷبخازية
        
    • سلطات أبخاز
        
    • السلطات في أبخازيا
        
    Regrettably, the Abkhaz authorities fail to consider this a moral category. UN ولﻷسف، فإن السلطات اﻷبخازية عاجزة عن إدراك هذه المسألة المعنوية.
    The situation essentially remains unchanged, even though there has been some success in efforts of the Abkhaz authorities to curb criminal acts. UN وقد بقي الوضع على حاله بصفة أساسية، وإن كان قد تحقق بعض النجاح فيما بذلته السلطات اﻷبخازية للحد من اﻷعمال اﻹجرامية.
    Mr. Ardzinba further stated that, for their part, the Abkhaz authorities would guarantee the security of UNOMIG in Abkhaz territory. UN كما ذكر السيد أردزنبا أن السلطات اﻷبخازية ستضمن، من جانبها، أمن بعثة المراقبين في اﻷراضي اﻷبخازية.
    UNOMIG has reported that the second operation, which involved some 170 militia personnel, was more closely controlled by the Abkhaz authorities. UN وأفادت البعثة أن سلطات أبخازيا قد أحكمت السيطرة على العملية الثانية التي اشترك فيها نحو ١٧٠ فردا من الميليشيا.
    Accordingly, aid agencies have expressed their concerns regarding the situation to the Government of Georgia and to the Abkhaz authorities. UN ومن ثم، فإن وكالات تقديم المعونة قد أعربت عن شواغلها بشأن هذه الحالة لحكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية.
    the Abkhaz authorities have flagrantly violated and still continue to override the rights of the Georgian population in the region. UN وقد انتهكت السلطات اﻷبخازية بصـورة سافـرة حقوق السكـان الجورجيين في المنطقة وما زالت تتجاهلها.
    In his view, there could be no police functions for anyone other than the Abkhaz authorities. UN وكان من رأيه أن مهام الشرطة لا يمكن أن تسند إلى أية جهة خلاف السلطات اﻷبخازية.
    They considered that progress in those areas was being obstructed by the Abkhaz authorities. UN ورأوا أن السلطات اﻷبخازية هي التي تعرقل التقدم في هذين المجالين.
    In most cases the Abkhaz authorities reacted positively to UNOMIG protests or requests for assistance. UN وفي معظم الحالات كان رد فعل السلطات اﻷبخازية على احتجاجات البعثة أو طلباتها للمساعدة إيجابية.
    UNOMIG has sent letters of protest to the Minister of Defence of Georgia and to the Abkhaz authorities. UN وقد أرسلت البعثة رسالة احتجاج الى وزير الدفاع الجورجي والى السلطات اﻷبخازية.
    the Abkhaz authorities have agreed to the proposed programme, which is to be carried out in cooperation with OSCE. UN ووافقت السلطات اﻷبخازية على البرنامج المقترح، الذي سينفذ بالتعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبــا.
    the Abkhaz authorities have been attempting to curb criminality but have so far been unsuccessful. UN وتعمل السلطات اﻷبخازية على الحد من تفشي الجريمة ولكنها لم تحرز نجاحا حتى اﻵن.
    It is becoming obvious that the Abkhaz authorities have chosen a very dangerous way of settling the existing problems. UN وبات من الواضح أن السلطات اﻷبخازية قد آثرت السير في طريق شديد الخطورة لتسوية المشاكل القائمة.
    Without such an international presence they will not trust the Abkhaz authorities' readiness or ability to ensure their security. UN وبغير مثل هذا الوجود الدولي فلن يثقوا في مدى استعداد أو قدرة السلطات اﻷبخازية على ضمان أمنهم.
    Approval from the Abkhaz authorities is required before a programme can be started. UN ولا بد من الحصول على موافقة السلطات اﻷبخازية قبل البدء في تنفيذ البرنامج.
    Deploring the continued obstruction of such return by the Abkhaz authorities, UN وإذ يعرب عن استيائه من مواصلة السلطات اﻷبخازية وضع العقبات أمام هذه العودة،
    Deploring the continued obstruction of such return by the Abkhaz authorities, UN وإذ يعرب عن استيائه من مواصلة السلطات اﻷبخازية وضع العقبات أمام هذه العودة،
    However, the Abkhaz authorities have often been slow to investigate these and other allegations. UN على أن سلطات أبخازيا قد تقاعست في كثير من اﻷحيان عن التحقيق في هذه الادعاءات وغيرها.
    the Abkhaz authorities have detained and arrested several persons on suspicion of partisan activities during the conflict. UN وقد قامت سلطات أبخازيا باحتجاز واعتقال عدة أشخاص اشتبه في قيامهم بعدد من أنشطة حرب العصابات خلال احتدام النزاع.
    Of late, and following UNOMIG's extensive reporting on the situation, the CIS peacekeeping force and the Abkhaz authorities have intervened and the looting appears to have diminished. UN وحديثا، وفي أعقاب التقارير المستفيضة التي أعدتها البعثة بشأن الحالة، تدخلت قوات حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة والسلطات اﻷبخازية. ويبدو أن أعمال النهب قد قَلﱠت.
    27. The Gali district appears to be under the effective control of the Abkhaz authorities. UN ٢٧ - يبدو أن قطاع غالي يوجد تحت السيطرة الفعلية للسلطات اﻷبخازية.
    It is keenly desired by the Georgian and Russian Governments and has been accepted by the Abkhaz authorities in Gudauta. UN وهو أمر ترغبه كثيرا سلطات روسيا وجورجيا، وتقبله سلطات أبخاز في غودواتا.
    A status-of-mission agreement with Georgia, and necessary arrangements with the Abkhaz authorities, would therefore be finalized to enable UNOMIG to function effectively. UN ولذلك سيتم الانتهاء من وضع اتفاق مع جورجيا يتعلق بمركز البعثة، إضافة إلى الترتيبات اللازمة مع السلطات في أبخازيا لتمكين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا من أداء وظيفتها على نحو فعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more