"the above analysis" - Translation from English to Arabic

    • التحليل الوارد أعلاه
        
    • التحليل أعلاه
        
    • التحليل السالف الذكر
        
    • هذا التحليل
        
    • التحليل السابق
        
    • التحليل المذكور أعلاه
        
    • التحليل الوارد آنفا
        
    C. Implications of the above analysis for the assessment panels UN جيم - تداعيات التحليل الوارد أعلاه على أفرقة التقييم
    the above analysis shows how difficult it is for the majority of the population to purchase the minimum amount of food. UN ويبين التحليل الوارد أعلاه مدى الصعوبة التي تقابلها غالبية السكان لشراء أدنى كمية من الأغذية.
    In the light of the above analysis, the following questions may be discussed: UN على ضوء التحليل الوارد أعلاه يمكن مناقشة الأسئلة التالية:
    The following general conclusions may be drawn from the above analysis: UN 171 - يمكن استخلاص الاستنتاجات العامة التالية من التحليل أعلاه:
    The second concerns the ambit of the above analysis. UN 75- ويتعلق الجانب الثاني بنطاق التحليل السالف الذكر.
    As noted above, the claims which led to the above analysis arose out of “non-commercial” arrangements. UN فالمطالبات التي أدت إلى هذا التحليل نشأت، كما لوحظ أعلاه، عن ترتيبات " غير تجارية " .
    35. In light of the above analysis of the information before it, the Working Group renders the following Opinion: UN 35- وفي ضوء التحليل السابق للمعلومات المعروضة على الفريق العامل يصدر الفريق العامل الرأي التالي:
    As a result of the above analysis, the Board considers that the current methodology for the quarterly monitoring of the status of outstanding direct cash transfers needs to be improved. UN وبناء على التحليل الوارد أعلاه يرى المجلس أن المنهجية الحالية لرصد حالة التحويلات النقدية المباشرة المستحقة كل ثلاثة أشهر ينبغي أن تحسّن.
    66. the above analysis is preliminary in nature. UN 66- يُعدّ التحليل الوارد أعلاه مجرّد تحليل أوّلي.
    104. The picture that emerged from the above analysis required attention of the management. UN 104- وتتطلب الصورة التي ظهرت من التحليل الوارد أعلاه اهتمام الإدارة.
    Despite the existence of both policy and legal documents, the above analysis indicates that the human rights of older persons have not been adequately promoted or protected. UN وعلى الرغم من وجود وثائق سياسات ووثائق قانونية على حد سواء، يبين التحليل الوارد أعلاه أن حقوق كبار السن لم تعزَّز ولم تنل حماية بدرجة كافية.
    (c) A final account, if the result of the above analysis indicates a possibly unsustainable situation. UN (ج) وضع حساب نهائي، إذا كانت نتيجة التحليل الوارد أعلاه تشير إلى احتمال حدوث حالة عجز عن تحمل عبء الديون.
    Several trends emerge from the above analysis. First, frameworks and strategies for sustainable development are increasingly important for UNDP in the field of environment and energy. UN 101 - يظهر من التحليل الوارد أعلاه عدة اتجاهات، أولا، تزايد أهمية أُطر واستراتيجيات التنمية المستدامة للبرنامج الإنمائي في ميدان البيئة والطاقة.
    the above analysis shows a wide range of dynamic sectors, the growing market potential in developing countries and the continuing importance of developed-country markets. UN ٩- إن التحليل الوارد أعلاه يظهر وجود نطاق عريض من القطاعات الدينامية، وتزايد القدرة السوقية الكامنة لدى البلدان النامية، واستمرار أهمية أسواق البلدان المتقدمة النمو.
    In the light of the above analysis, the following principal trends emerge at the country and regional level to which UNIDO’s operational activities are responding: UN ٤١ - وعلى ضوء التحليل الوارد أعلاه ، تبرز الاتجاهات الرئيسية التالية على الصعيدين القطري والاقليمي حيث تقدم أنشطة اليونيدو التنفيذية استجابتها :
    However, the following can be taken from the above analysis: UN بيد أنه يمكن من التحليل أعلاه استخلاص الآتي:
    84. the above analysis has been restricted to existing rules found in international treaties. UN ٤٨- اقتصر التحليل أعلاه على القواعد القائمة حاليا في المعاهدات الدولية.
    The second concerns the ambit of the above analysis. UN 75- ويتعلق الجانب الثاني بنطاق التحليل السالف الذكر.
    The second concerns the ambit of the above analysis. UN 75- ويتعلق الجانب الثاني بنطاق التحليل السالف الذكر.
    As noted above, the claims which led to the above analysis arose out of " non-commercial " arrangements. UN فالمطالبات التي أدت إلى هذا التحليل نشأت، كما لوحظ أعلاه، عن ترتيبات " غير تجارية " .
    As noted above, the claims which led to the above analysis arose out of " non-commercial " arrangements. UN فالمطالبات التي أدت إلى هذا التحليل نشأت، كما لوحظ أعلاه، عن ترتيبات " غير تجارية " .
    92. the above analysis reveals that, since the adoption of the resolution in 2000, the Secretary-General's reporting on gender to the Security Council has been gradually improving. UN 92 - ويكشف التحليل السابق أنه، منذ اتخاذ القرار في عام 2000، عرفت التقارير المقدمة من الأمين العام إلى مجلس الأمن عن المسائل الجنسانية تحسناً تدريجياً.
    the above analysis has been taken into account in the drafting of the regional programmes and has been shared with the UNODC regional offices so that they can tailor programmes to the needs identified. UN 10- وقد أُخذ التحليل المذكور أعلاه في الاعتبار عند صوغ البرامج الإقليمية وجرى تقاسمه مع المكاتب الإقليمية التابعة للمكتب لكي تتمكن من صوغ برامج تناسب الاحتياجات المستبانة.
    35. Based on the above analysis, it is recommended that: UN 35 - استنادا إلى التحليل الوارد آنفا يُوصى بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more