"the above decision" - Translation from English to Arabic

    • المقرر المذكور أعلاه
        
    • القرار المذكور أعلاه
        
    • للمقرر المذكور أعلاه
        
    • القرار أعلاه
        
    • المقرر آنف الذكر
        
    • بالقرار المذكور أعلاه
        
    • المقرر المشار إليه أعلاه
        
    • القرار المذكور الذي
        
    • القرار الوارد أعلاه
        
    • في الحكم المشار إليه أعلاه
        
    • المقرَّر المدرَج أعلاه
        
    The Committee also decided that the text of the above decision would be included as the footnote to item 6 of the agenda. UN وقررت اللجنة أيضا إدراج نص المقرر المذكور أعلاه كحاشية في البند 6 من جدول الأعمال.
    The Committee also decided that the text of the above decision would be included as the footnote to item 6 of the agenda. UN وقررت اللجنة أيضا إدراج نص المقرر المذكور أعلاه كحاشية في البند 6 من جدول الأعمال.
    It goes without saying that the above decision is a wise one. UN وغني عن القول إن القرار المذكور أعلاه قرار حكيم.
    At its third session, the Panel reiterated the above decision and agreed that at its fourth session it would: UN وكرر الفريق، في دورته الثالثة، تأكيد القرار المذكور أعلاه واتفق على أن يقوم في دورته الرابعة بما يلي:
    Further to the above decision, UNEP in cooperation with the Department of the Environment and Local Government of Ireland organized the INFOTERRA 2000 Global Conference on Access to Environmental Information in Dublin Castle, from 11 to 14 September 2000. UN 21 - ومتابعة للمقرر المذكور أعلاه ، عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع وزارة البيئة والحكم المحلي في أيرلندا على تنظيم انفوتيرا - 2000 ، المؤتمر العالمي لإتاحة الوصول إلى المعلومات البيئية ، وذلك في قصر دبلن ، في الفترة من 11 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2000 .
    :: Taking into account the above decision of the International Court of Justice, the only map which legally delimits the border in the area of the Temple of Preah Vihear is the Annex I map, on the basis of which the Court made its judgment. UN :: وبالنظر إلى القرار أعلاه الذي اتخذته محكمة العدل الدولية، فإن الخريطة الوحيدة التي تحدد قانونا الحدود في منطقة معبد برياه فيهيار هي خريطة المرفق الأول التي استندت إليها المحكمة في حكمها.
    9. The Bureau of the CRIC provided further guidance on the implementation of relevant provisions of the above decision. UN 9- وقدم مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية مزيداً من التوجيه بشأن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من المقرر المذكور أعلاه.
    The terms of reference of the CGE as contained in the annex to the above decision are as follows: UN 2- وفيما يلي اختصاصات فريق الخبراء الاستشاري، حسبما وردت في مرفق المقرر المذكور أعلاه:
    4. The Third Review Conference also decided, pursuant to paragraph 4 of the above decision on the establishment of a Compliance mechanism, as contained in Annex II of the Final Declaration, that " the work of the Meeting will include: UN 4- وقرر المؤتمر الاستعراضي الثالث أيضاً، بمقتضى الفقرة 4 من المقرر المذكور أعلاه المتعلق بإنشاء آلية للامتثال، كما ورد في المرفق الثاني من الإعلان الختامي، أن " تشمل أعمال الاجتماع ما يلي:
    UNCC did not seek the agreement of the Board for the above decision. UN ولم تحصل اللجنة على موافقة المجلس بشأن القرار المذكور أعلاه.
    It was alleged that he was threatened that, if he or his family did not withdraw their petitions or continued to make complaints to international human rights mechanisms or to spread news about the above decision, they would face reprisals. UN وتفيد الادعاءات بأنه تعرّض للتهديد بالانتقام، إذا لم يقم هو أو أسرته بسحب شكاواهم أو استمروا في تقديم شكاوى إلى الآليات الدولية لحقوق الإنسان أو في نشر أنباء عن القرار المذكور أعلاه.
    374. the above decision was cited with approval in M. C. Mehta v. Kamal Nath and others. The Supreme Court noted that " [i]t is thus settled by this Court that one who pollutes the environment, must pay to reverse the damage caused by his acts. " UN 374- وقد أشير إلى القرار المذكور أعلاه مقرونا بالموافقة عليه في قضية M.C. Mehta v. Kamal Nath and others.() فقد أشارت المحكمة العليا إلى " [أنها] قررت أن من يلوث البيئة يجب أن يدفع تكلفة قلب مسار الضرر الذي سببته أفعاله. "
    the above decision has been taken after extensive consideration and appropriate consultation by the Informal Working Group of the Security Council concerning the Council's documentation and other procedural questions. UN " وقد اتخذ القرار أعلاه بعد دراسة مسهبة ومشاورات ملائمة أجراها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس اﻷمن بشأن وثائق المجلس والمسائل اﻹجرائية اﻷخرى.
    The present report describes UNEP activities in the context of the implementation of the above decision and in the light of the outcomes of the World Summit on Sustainable Development. UN ويصف هذا التقرير أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في سياق تنفيذ المقرر المشار إليه أعلاه وفى ضوء نتائج القمة العالمية بالمعنية بالتنمية المستدامة.
    the above decision of the Committee on Non-Governmental Organizations is to be endorsed by the Economic and Social Council at its substantive session in July 2004. UN ومن المقرر أن يقوم المجلس في دورته الموضوعية خلال شهر تموز/يوليه 2004 بتأييد القرار المذكور الذي اتخذته اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية.
    Armenia considered the above decision by the Government of Hungary an unfriendly act, undermining the good cooperative relations between Armenia and Hungary. UN واعتبرت أرمينيا القرار الوارد أعلاه الصادر عن حكومة هنغاريا عملاً غير ودي يقوض علاقات التعاون الجيدة بين أرمينيا وهنغاريا.
    2.10 The authors did not challenge the above decision before the Netherlands Supreme Court as they were advised by a Dutch cassation attorney that they had no grounds for a successful cassation appeal. UN 2-10 ولم يطعن مقدما البلاغ في الحكم المشار إليه أعلاه أمام المحكمة العليا لهولندا نظراً إلى أن محامياً بالنقض قد أبلغهما بأنه لا توجد أية فرصة أمامهما لكسب دعوى النقض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more