The Committee furthermore encourages the State party to cooperate with neighbouring States in order to achieve the above objective. | UN | وتشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على التعاون مع الدول المجاورة من أجل تحقيق الهدف المذكور أعلاه. |
UNHCR has stated that delays were encountered in promulgating new procedures and in setting up a new version of the database system, and it expects to achieve the above objective in 2003. | UN | وقد أفادت بأنها واجهت معوقات أخرت إعلان الإجراءات الجديدة وإعداد إصدار جديد من نظام قواعد البيانات، وأنها تتوقع أن تنجز الهدف المذكور أعلاه في عام 2003. |
UNHCR has stated that delays were encountered in promulgating new procedures and in setting up a new version of the database system, and it expects to achieve the above objective in 2003. | UN | وقد أفادت بأنها واجهت معوقات أخرت إعلان الإجراءات الجديدة وإعداد إصدار جديد من نظام قواعد البيانات، وأنها تتوقع أن تنجز الهدف المذكور أعلاه في عام 2003. |
36. the above objective is daunting but doable. | UN | ٣٦ - والواقع أن الهدف المشار إليه أعلاه هدف صعب المنال ولكنه قابل للتحقيق. |
the above objective will be attained, inter alia, through the establishment of harmonized survey methodologies for assessing yield and compiling data on the cultivation, including the production in enclosed premises, of the opium poppy, the cannabis plant and the coca bush and the production of opium, synthetic drugs and coca. | UN | وسيتحقق الهدف المشار إليه أعلاه عن طريق جملة أمور منها وضع منهجيات المسح المنسقة المستخدمة في تقييم المحاصيل وجمع البيانات عن زراعة خشخاش الأفيون ونبات القنب وشجيرة الكوكا، مما يشمل الإنتاج في أماكن مغلقة وإنتاج الأفيون والمخدرات المركبة والكوكا. |
5. The Centre shall achieve the above objective by undertaking such functions as: | UN | 5 - يتعين على المركز إنجاز الأهداف المذكورة أعلاه من خلال أداء وظائف مثل: |
5. The Centre shall achieve the above objective by undertaking such functions as: | UN | 5 - ينجز المركز الهدف المذكور أعلاه عن طريق أداء وظائف مثل: |
59. As the above objective concentrates on institutional aspects of the promotion of human rights, the long-term objective enunciated in the Terms of Reference provides a welcome complement by evoking also the protection of human rights. | UN | ٩٥- وبما أن الهدف المذكور أعلاه يركز على الجوانب المؤسسية لعملية تعزيز حقوق اﻹنسان، فإن الهدف الطويل اﻷجل المذكور في الصلاحيات يوفر تكملة موفقة بإشارته أيضاً الى حماية حقوق اﻹنسان. |
(b) Strategy. The strategy to promote the above objective consists of: | UN | (ب) الاستراتيجية: تتألف الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الهدف المذكور أعلاه من العناصر التالية: |
(b) Strategy. The strategy to promote the above objective consists of: | UN | (ب) الاستراتيجية - تتألف الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الهدف المذكور أعلاه من العناصر التالية: |
(b) Strategy. The strategy to promote the above objective consists of: | UN | (ب) الاستراتيجية - تتألف الاستراتيجية الرامية إلى تحقيق الهدف المذكور أعلاه من العناصر التالية: |
The strategy to be employed to achieve the above objective will include strengthening and streamlining the various components of the internal system of justice and improving the servicing of the internal administrative bodies responsible for advising the Secretary-General on disciplinary and/or appeal cases in a reasonably swift and transparent manner, with due respect for confidentiality. | UN | وستشمل الاستراتيجية المتبعة في تحقيق الهدف المذكور أعلاه تعزيز وتبسيط شتى عناصر نظام العدالة الداخلية وتحسين خدمة الهيئات الإدارية الداخلية المسؤولة عن إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن القضايا التأديبية و/أو الطعون بسرعة معقولة وبشكل يتسم بالشفافية، مع الاحترام الواجب لمقتضيات السرية. |
The strategy to be employed to achieve the above objective will include strengthening and streamlining the various components of the internal system of justice and improving the servicing of the internal administrative bodies responsible for advising the Secretary-General on disciplinary and/or appeal cases in a reasonably swift and transparent manner, with due respect for confidentiality. | UN | وستشمل الاستراتيجية المتبعة في تحقيق الهدف المذكور أعلاه تعزيز وتبسيط شتى عناصر نظام العدالة الداخلية وتحسين خدمة الهيئات الإدارية الداخلية المسؤولة عن إسداء المشورة إلى الأمين العام بشأن القضايا التأديبية و/أو الطعون بسرعة معقولة وبشكل يتسم بالشفافية، مع الاحترام الواجب لمقتضيات السرية. |
62. The activities undertaken towards realizing the above objective can be grouped into three broad areas, namely, trade promotion and multilateral trade negotiations; facilitating and enhancing the process of regional economic integration; and transportation infrastructure development. | UN | 62 - ويمكن تقسيم الأنشطة التي تم القيام بها بهدف تحقيق الهدف المذكور أعلاه إلى ثلاثة مجالات عريضة، وهي: تعزيز التجارة والمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف، وتيسير ودعم عملية التكامل الاقتصادي الإقليمي، وتنمية الهياكل الأساسية لقطاع النقل. |
the above objective will be attained, inter alia, through the establishment of harmonized survey methodologies for assessing yield and compiling data on the cultivation, including the production in enclosed premises, of the opium poppy, the cannabis plant and the coca bush and the production of opium, synthetic drugs and coca. | UN | وسيتحقق الهدف المشار إليه أعلاه عن طريق جملة أمور منها وضع منهجيات المسح المنسقة المستخدمة في تقييم المحاصيل وجمع البيانات عن زراعة خشخاش الأفيون ونبات القنب وشجيرة الكوكا، مما يشمل الإنتاج في أماكن مغلقة وإنتاج الأفيون والمخدرات المركبة والكوكا. |
the above objective will be attained, inter alia, through the establishment of harmonized survey methodologies for assessing yield and compiling data on the cultivation, including the production in enclosed premises, of the opium poppy, the cannabis plant and the coca bush and the production of opium, synthetic drugs and coca. | UN | وسيتحقق الهدف المشار إليه أعلاه عن طريق جملة أمور منها وضع منهجيات المسح المنسَّقة المستخدمة في تقييم المحاصيل وجمع البيانات عن زراعة خشخاش الأفيون ونبات القنب وشجير الكوكا، مما يشمل الإنتاج في أماكن مغلقة وإنتاج الأفيون والمخدرات المركبة والكوكا. |
5. The Centre shall achieve the above objective by undertaking such functions as: | UN | 5 - يتعين على المركز إنجاز الأهداف المذكورة أعلاه من خلال أداء وظائف مثل: |
An external consulting company (Deloitte Consulting) was duly selected and commissioned to fulfil the above objective in the period of 31 August to 5 December 2009 to provide a feasibility study (PHASE I) before 15 October 2009 and to provide an Implementation Roadmap (PHASE II) prior to the General Conference taking place between 7 and 11 December 2009. | UN | 4- اختيرت شركة استشارية خارجية (شركة دلوات الاستشارية) وكلّفت بتحقيق الأهداف المذكورة أعلاه خلال الفترة الممتدة من 31 آب/أغسطس إلى 5 كانون الأول/ ديسمبر 2009 وبتقديم دراسة جدوى (المرحلة الأولى) قبل 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 وبتقديم خريطة طريق للتنفيذ (المرحلة الثانية) قبل انعقاد المؤتمر العام بين 7 و11 كانون الأول/ديسمبر 2009. |