"the above questions" - Translation from English to Arabic

    • المسائل المذكورة أعلاه
        
    • الأسئلة الواردة أعلاه
        
    • المسائل أعلاه
        
    • الأسئلة أعلاه
        
    • اﻷسئلة المذكورة أعلاه
        
    • الأسئلة المطروحة أعلاه
        
    Consideration of the above questions led to a free discussion among the participants, which made it clear that their interests coincided. UN وقد افضى النظر في المسائل المذكورة أعلاه الى إجراء مناقشات صريحة بين المشاركين، مما يبين أن مصالحهم كانت متطابقة.
    She confirmed that her family was not in hiding and provided partial information on some of the above questions. UN وأكدت أن أسرتها لم تكن مختبئة وقدمت معلومات جزئية بشأن بعض المسائل المذكورة أعلاه.
    3. Also at the forty-ninth session, the Working Group invited Member States to submit their replies to the above questions (A/AC.105/942, annex II, para. 11 (b) and (c)). UN 3- وفي الدورة التاسعة والأربعين أيضا، دعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى تقديم ردودها على الأسئلة الواردة أعلاه (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ب) و(ج)).
    Question 5: Does your Government have specific laws, policies or other similar tools to address indigenous peoples' issues in your country? If so, please provide details (unless covered in the responses to the above questions). UN السؤال 5: هل لدى حكومتكم قوانين وسياسات محددة ووسائل مماثلة أخرى لمعالجة قضايا الشعوب الأصلية في بلدكم؟ وإذا كان الأمر كذلك، يرجى تقديم تفاصيل (ما لم تشملها الردود على الأسئلة الواردة أعلاه)
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    The answer to all of the above questions is human beings, who need empowerment in order to achieve the Millennium Development Goals. UN الإجابة على جميع الأسئلة أعلاه هي البشر، الذين يحتاجون إلى تمكين من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Belgrade's proposal for a ceasefire will be without significance unless it is accompanied by positive answers to the above questions. UN وسيعتبر اقتراح بلغراد بوقف إطلاق النار بلا معنى ما لم تصحبه ردود إيجابية على اﻷسئلة المذكورة أعلاه.
    In order to provide answers to the above questions and elaborate guidance for field personnel it was necessary to harness the operational experience of missions over the past decades. UN ومن أجل الإجابة على هذه الأسئلة المطروحة أعلاه ووضع توجيه للعاملين في الميدان فإنه من الضروري الاستفادة من خبرة البعثات على مدى العقود الماضية.
    She confirmed that her family was not in hiding and provided partial information on some of the above questions. UN وأكدت أن أسرتها لم تكن مختبئة وقدمت معلومات جزئية بشأن بعض المسائل المذكورة أعلاه.
    The Northern Ireland Women's European Platform has considered the above questions and recommends: UN نظر المنبر الأوروبي للمرأة في أيرلندا الشمالية في المسائل المذكورة أعلاه وهو يوصي بما يلي:
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل المذكورة أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل المذكورة أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر أن يبقي المسائل المذكورة أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    The Committee agreed that the Chairman would address a letter to the President of the General Assembly informing him that the Committee had considered the above questions favourably and suggest that the Assembly give priority attention to the issue. UN واتفقت اللجنة على أن يوجه الرئيس رسالة إلى رئيس الجمعية العامة يبلغه فيها بأن اللجنة نظرت في المسائل المذكورة أعلاه بعين التأييد، ويقترح أن تولي الجمعية أولوية الاهتمام إلى تلك المسألة.
    7. Pursuant to regulation 23 (4), if the answers to all the above questions are in the affirmative, then the Commission shall, in accordance with the requirements set forth in the Regulations and its procedures, determine whether the proposed plan of work for exploration will: UN 7 - وعملا بالمادة 23 (4)، إذا كانت الإجابات على جميع الأسئلة الواردة أعلاه بالإيجاب، تقرر اللجنة، وفقا للشروط المحددة في النظام ولإجراءاتها، ما إذا كانت خطة العمل المقترحة للاستكشاف:
    7. Pursuant to regulation 23 (4), if the answers to all the above questions are in the affirmative, then the Commission shall, in accordance with the requirements set forth in the Regulations and its procedures, determine whether the proposed plan of work for exploration will: UN 7 - وعملا بالمادة 23 (4)، إذا كانت الإجابات على جميع الأسئلة الواردة أعلاه بالإيجاب، تقرر اللجنة، وفقا للشروط المحددة في النظام ولإجراءاتها، ما إذا كانت خطة العمل المقترحة للاستكشاف:
    At the fifty-first session, the Working Group again invited Member States to submit their replies to the above questions (A/AC.105/942, annex II, para. 11 (b) and (c)). UN 3- وفي الدورة الحادية والخمسين، دعا الفريق العامل مجدّدا الدول الأعضاء إلى تقديم ردودها على الأسئلة الواردة أعلاه (A/AC.105/942، المرفق الثاني، الفقرة 11 (ب) و(ج)).
    At the fifty-first session of the Legal Subcommittee, in 2012, the Working Group again invited Member States to submit their replies to the above questions (A/AC.105/1003, annex II, para. 10 (b)). UN 3- وفي الدورة الحادية والخمسين، دعا الفريق العامل الدول الأعضاء مجدَّدا إلى تقديم ردودها على الأسئلة الواردة أعلاه (A/AC.105/1003، المرفق الثاني، الفقرة 10 (ب)).
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    21. Decides to keep the above questions under continuous review. UN 21 - يـقـرر إبقاء المسائل أعلاه قيد الاستعراض المستمر.
    55. The key suggestions, actions and recommendations that came out of the interactive discussions on the above questions are reflected in section II above. UN 55 - يعكس القسم ثانياً أعلاه المقترحات والإجراءات والتوصيات الرئيسية التي خرجت من المناقشات التفاعلية حول الأسئلة أعلاه.
    98. The key suggestions, actions and recommendations that came out of the interactive discussions on the above questions are reflected in section II above. UN 98 - يعكس القسم ثانياً أعلاه المقترحات والإجراءات والتوصيات الرئيسية التي خرجت من المناقشات التفاعلية حول الأسئلة أعلاه.
    25. the above questions are still valid in relation to the 1993 MLM Convention. UN ٢٥- وما تزال اﻷسئلة المذكورة أعلاه صالحة فيما يتعلق باتفاقية الامتيازات والرهون البحرية لعام ١٩٩٣ MLM.
    55. Although a preliminary set of policy options and recommendations emanate from the present paper, answers to the above questions can clarify and expand them. UN 55 - على الرغم من أن هناك مجموعة أولية من التوصيات والخيارات المتعلقة بالسياسة العامة تنبثق عن هذه الورقة، فإن تقديم إجابات عن الأسئلة المطروحة أعلاه يمكن أن يوضحها ويوسع من نطاقها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more