"the above-mentioned item" - Translation from English to Arabic

    • البند المذكور أعلاه
        
    10. Under the above-mentioned item, the following reports will be discussed: UN ٠١ - وتناقش التقارير التالية في إطار البند المذكور أعلاه:
    I should be grateful if the present document and its annex could be considered under the above-mentioned item of the provisional agenda of the sixty-third session of the General Assembly. UN وسأكون ممتنا إذا نُظر في هذه الوثيقة ومرفقها في إطار البند المذكور أعلاه من جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة.
    3. The Joint Meetings had before them a background paper on the above-mentioned item (E/1995/120), prepared by the United Nations. UN ٣ - وكانت معروضة على الاجتماعات المشتركة ورقة معلومات أساسية أعدتها اﻷمم المتحدة عن البند المذكور أعلاه )E/1995/120(.
    By its resolution 49/252 of 14 September 1995, the General Assembly decided to include the above-mentioned item in its provisional agenda. UN قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٥٢ المؤرخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥، إدراج البند المذكور أعلاه في جدول أعمالها المؤقت.
    By its decision 51/473 of 4 August 1997, the General Assembly decided to include the above-mentioned item in the draft agenda of the fifty-second session. UN قررت الجمعية العامة في مقررها ٥١/٤٧٣ المؤرخ ٤ آب/أغسطس ١٩٩٧ أن تدرج البند المذكور أعلاه في مشروع جدول أعمال الدورة الثانية والخمسين.
    By its resolution 49/251 of 20 July 1995, the General Assembly decided to include the above-mentioned item in the provisional agenda of its fiftieth session. UN قررت الجمعية العامة في قرارها ٤٩/٢٥١ المؤرخ ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ أن تدرج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت لدورتها الخمسين.
    By a letter dated 12 June 1997 (A/52/141), the Permanent Representative of Mongolia requested the inclusion of the above-mentioned item as a sub-item in the provisional agenda of the fifty-second session. UN طلب الممثل الدائم لمنغوليا في رسالة مؤرخة ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (A/52/141)، إدراج البند المذكور أعلاه بوصفه بندا فرعيا في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين.
    By a note dated 9 September 1997 (A/52/142 and Add.1), the Secretary-General requested the inclusion of the above-mentioned item in the provisional agenda of the fifty-second session. UN طلب اﻷمين العام، بموجب مذكرة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧ A/52/142) و (Add.1، إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الثانية والخمسين.
    By a letter dated 18 July 1995 (A/50/146 and Add.1), Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama requested the inclusion of the above-mentioned item in the provisional agenda. UN في رسالة مؤرخة ١٨ تموز/ يوليه ١٩٩٥ )A/50/146 و Add.1(، طلبت بنما والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا والمكسيك ونيكاراغوا وهندوراس إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت.
    At the 106th plenary meeting of its forty-ninth session, on 20 July 1995 (see A/49/PV.106), the General Assembly decided, on the recommendation of the Fifth Committee, to defer to its fiftieth session consideration of the above-mentioned item. UN في دورتها التاسعة واﻷربعين، قررت الجمعية العامة في الجلسة العامة ١٠٦ المعقودة في ٢٠ تموز/ يوليه ١٩٩٥ )انظر A/49/PV.106(، بناء على توصية اللجنة الخامسة، أن تؤجل النظر في البند المذكور أعلاه إلى دورتها الخمسين.
    By a letter dated 25 April 1995 (A/50/141 and Corr.1 and Add.1), Senegal requested the inclusion of the above-mentioned item in the provisional agenda of the fiftieth session. UN طلبت السنغال في رسالة مؤرخة ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ )A/50/141 و Corr.1 و Add.1( إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين.
    By a letter dated 2 June 1995 (A/50/142), Malta requested the inclusion of the above-mentioned item in the provisional agenda of the fiftieth session. UN طلبت مالطة في رسالة مؤرخة ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (A/50/142) إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين.
    By a note dated 11 April 1994 (A/49/141), the Secretary-General proposed the inclusion of the above-mentioned item in the provisional agenda of the forty-ninth session. UN اقترح اﻷمين العام في مذكرة مؤرخة ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ )A/49/141(، إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة التاسعة واﻷربعين.
    5. On 14 May 2004, the secretariat of the Sub-Commission received a letter from the Asian Legal Resource Centre, in furtherance to its letter of intent dated 29 March 2004, formally proposing the above-mentioned item for the provisional agenda of the Sub-Commission and transmitting a report to be placed before the members of the Sub-Commission. UN 5- وفي 14 أيار/مايو 2004، تلقت أمانة اللجنة الفرعية رسالة من المركز الآسيوي للموارد القانونية، إلحاقاً برسالة النية المؤرخة 29 آذار/مارس 2004، يقترح فيها المركز رسمياً إدراج البند المذكور أعلاه في جدول الأعمال المؤقت للجنة الفرعية ويحيل بها تقريراً لكي يُعرض على أعضاء اللجنة الفرعية.
    By a letter dated 8 June 1995 (A/50/143), Afghanistan, Azerbaijan, the Islamic Republic of Iran, Kazakstan, Kyrgyzstan, Pakistan, Tajikistan, Turkey, Turkmenistan and Uzbekistan requested the inclusion of the above-mentioned item in the provisional agenda of the fiftieth session. UN طلبت أفغانستان وأذربيجان وأوزبكستان وباكستان وتركمانستان وتركيا وجمهورية إيران اﻹسلامية وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان، في رسالة مؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٥ (A/50/143) إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخمسين.
    By a letter dated 13 June 1996 (A/51/141), the representatives of Chile, Egypt, Germany, Guinea, Italy, Japan, Pakistan, Sweden, the United Arab Emirates, the United Republic of Tanzania and the United States of America requested the inclusion of the above-mentioned item in the provisional agenda. UN برسالة مؤرخة ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ )A/51/141( طلب ممثلو ألمانيا، واﻹمارات العربية المتحدة، وإيطاليا، وباكستان، وجمهورية تنزانيا المتحدة، والسويد، وشيلي، وغينيا، ومصر، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت.
    73. At the 4th meeting of the Working Group, on 28 January 1998, the delegation of the Russian Federation introduced under the above-mentioned item a working paper entitled “Fundamentals of the legal basis for United Nations peacekeeping operations in the context of Chapter VI of the Charter of the United Nations” (A/AC.182/L.89/Add.2 and Corr.1), which read as follows: UN ٧٣ - في الجلسة الرابعة للفريق العامل، المعقودة في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، قدم وفد الاتحاد الروسي في إطار البند المذكور أعلاه ورقة عمل عنوانها " العناصر اﻷساسية لﻷسس القانونية لعمليات حفظ الســلام في سياق الفصل الســادس من ميثاق اﻷمــم المتحــدة " A/AC.182/L.89/Add.2) و Corr.1(، وفيما يلي نصها:
    By a letter dated 20 July 1995 (A/50/148 and Add.1), Belgium, Benin, Burundi, Cape Verde, Côte d'Ivoire, Djibouti, France, Gabon, Greece, Guinea-Bissau, the Lao People's Democratic Republic, Lebanon, Luxembourg, Madagascar, Mauritius, Monaco, the Niger, Portugal, Romania, Senegal, Seychelles, Togo, Tunisia and Viet Nam requested the inclusion of the above-mentioned item in the provisional agenda. UN في رسالة مؤرخة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٥ )A/50/148 و Add.1(، طلبت البرتغال وبلجيكا وبنن وبوروندي وتوغو وتونس وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وجيبوتي والرأس اﻷخضر ورومانيا والسنغال وسيشيل وغابون وغينيا - بيساو وفرنسا وفييت نـام وكـوت ديفـوار ولبنـان ولكسمبورغ ومدغشقر وموريشيوس وموناكو والنيجر واليونان إدراج البند المذكور أعلاه في جدول اﻷعمال المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more