"the abuja summit" - Translation from English to Arabic

    • مؤتمر قمة أبوجا
        
    • اجتماع قمة أبوجا المعقود في
        
    In addition, a short-term consultant was seconded to OAU for nine months to support the planning and follow up of the Abuja Summit. UN وإضافة إلى ذلك، تمت إعارة مستشار يعمل لفترة قصيرة لمنظمة الوحدة الأفريقية لمدة 9 أشهر لدعم تخطيط ومتابعة مؤتمر قمة أبوجا.
    The document, which focuses, on leadership, will monitor the implementation of the Plan of Action of the Abuja Summit, and the Lusaka meeting and the special session of the General Assembly. UN وسترصد الوثيقة، التي تركز على القيادة، تنفيذ خطة عمل مؤتمر قمة أبوجا واجتماع لوساكا، ودورة الجمعية العامة الاستثنائية.
    IX. Cooperation with WHO Outcome of the Abuja Summit on Roll-back Malaria UN نتائج مؤتمر قمة أبوجا المتعلق بالحد من انتشار مرض الملاريا.
    We stress those recommendations in particular because African countries may not be able to meet the targets set at the Abuja Summit or at the Millennium Summit if serious efforts are not made to scale-up successful programmes. UN ونؤكد على تلك التوصيات بصفة خاصة لأنه قد لا يكون بوسع البلدان الأفريقية بلوغ الأهداف المحددة فى مؤتمر قمة أبوجا أو فى مؤتمر قمة الألفية إذا لم تبذل جهود جادة لزيادة البرامج الناجحة.
    7. Urges the ECOWAS Ministers of the Committee of Nine as authorized by their Heads of State and Governments at the Abuja Summit of 17 to 20 May 1995, to reconvene a meeting of the Liberian parties and political leaders as soon as possible in order to finally resolve the outstanding issues of political settlement; UN ٧ - يحث وزراء لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على أن يدعوا، على النحو الذي أذن به رؤساء دولهم وحكوماتهم في اجتماع قمة أبوجا المعقود في الفترة من ١٧ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٥، الى عقد اجتماع جديد لﻷطراف الليبرية والزعماء السياسيين الليبريين في أقرب وقت ممكن بغية حل المسائل المعلقة من التسوية السياسية حلا نهائيا؛
    My delegation is pleased that the Abuja Summit on HIV/AIDS recommended a significant increase in public health spending. UN ومن دواعي سرور وفدي أن مؤتمر قمة أبوجا بشأن الفيروس/الإيدز أوصى بزيادة كبيرة في الإنفاق العام على الصحة.
    Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit in 2000 as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Declaration by 2010 and 2015, respectively, UN وإذ تسلم بالصلة القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ' ' دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015،
    5. Since the inception of Roll Back Malaria in 1998, and particularly since the Abuja Summit in 2000, malaria prevention and control have started once again to become domestic and international priorities. UN 5 - منذ انطلاق حملة دحر الملاريا في عام 1998، وبخاصة منذ عقد مؤتمر قمة أبوجا في عام 2000، بدأت أنشطة الوقاية من الملاريا ومكافحتها تكتسي مجددا طابع الأولويات المحلية والدولية.
    30. The substantial progress that has been made within the relatively short time since the Abuja Summit in April 2000 was made possible only through the collaboration of RBM partners. UN 30 - ولم يتسن تحقيق التقدم الكبير الذي حدث ضمن الفترة القصيرة نسبيا منذ انعقاد مؤتمر قمة أبوجا في نيسان/أبريل 2000 إلا من خلال التعاون مع الشركاء في مبادرة دحر الملاريا.
    A remarkable event in the African development process was the adoption of the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) by the Abuja Summit, held in October 2001. UN ومن الأحداث الجديرة بالملاحظة في عملية التنمية في أفريقيا، اعتماد مؤتمر قمة أبوجا المعقود في تشرين الأول/ أكتوبر 2001، للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا.
    In this context, we also welcome the Abuja Summit on 23 October, which made it possible to consolidate this New Partnership for Africa's Development and take the first series of operational decisions. UN ونحن في هذا السياق نحيي أيضا مؤتمر قمة أبوجا الذي انعقد في 23 تشرين الأول/أكتوبر، والذي سمح لتعزيز هذه الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا واتخاذ أول مجموعة من القرارات التنفيذية في هذا الصدد.
    Also recognizing the urgent need for scaling up national malaria control programmes if African countries are to meet the intermediate target set by the Abuja Summit for the five-year period of 2000 - 2005, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى رفع مستوى البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لكي تتمكن البلدان الأفريقية من تلبية الهدف المتوسط الأجل الذي حدده مؤتمر قمة أبوجا لفترة السنوات الخمس الممتدة من 2000 إلى 2005،
    Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Declaration by 2010 and 2015, respectively, UN وإذ تسلم بالصلات القائمة بين الجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف ' ' دحر الملاريا`` بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015،
    In addition, the draft resolution recognizes the efforts being made to reach the targets set in the Abuja Summit as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the United Nations Millennium Declaration. UN وإضافة إلى ذلك، فإن مشروع القرار يسلم بالجهود المبذولة لبلوغ الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف " دحر الملاريا " ولبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة للألفية.
    Also recognizing the urgent need for scaling up national malaria control programmes if African countries are to meet the intermediate target set by the Abuja Summit for the five-year period 2000 - 2005, UN وإذ تسلم أيضا بالحاجة الملحة إلى رفع مستوى البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لكي تتمكن البلدان الأفريقية من تحقيق الهدف المتوسط الأجل الذي حدده مؤتمر قمة أبوجا لفترة السنوات الخمس الممتدة من 2000 إلى 2005،
    In its resolution, the Assembly recognized the urgent need for scaling up national malaria control programmes if African countries were to meet the intermediate target set by the Abuja Summit for the five-year period 2000-2005. UN وسلمت الجمعية العامة في قرارها بالحاجة الملحة إلى رفع مستوى البرامج الوطنية لمكافحة الملاريا لكي تتمكن البلدان الأفريقية من تحقيق الهدف المتوسط الأجل الذي حدده مؤتمر قمة أبوجا لفترة السنوات الخمس الممتدة من 2000 إلى 2005.
    Two countries (Tanzania and Zimbabwe) had begun to reduce taxes and tariffs immediately prior to the Abuja Summit in April 2000, four countries made changes prior to Africa Malaria Day 2001, and a further twelve countries had made progress by Africa Malaria Day 2002. UN وشرع بلدان (تنزانيا وزمبابوي) في خفض الضرائب والتعريفات قُبيل مؤتمر قمة أبوجا في نيسان/أبريل 2000، وأدخلت أربعة بلدان تعديلات قبل اليوم الأفريقي لدحر الملاريا لعام 2001، وأحرز اثنا عشر بلدا آخر تقدما بحلول اليوم الأفريقي لدحر الملاريا لعام 2002.
    Recognizing the linkages in efforts being made to reach the targets set at the Abuja Summit in 2000 as necessary and important for the attainment of the " Roll Back Malaria " goal and the targets of the Millennium Declaration by 2010 and 2015, respectively, and welcomes in this regard the commitment of Member States to respond to the specific needs of Africa, UN وإذ تسلم بالصلات القائمة بين الجهود المبذولة لتحقيق الأهداف المحددة في مؤتمر قمة أبوجا لعام 2000 باعتبارها ضرورية وهامة لتحقيق هدف " دحر الملاريا " بحلول عام 2010 والأهداف المحددة في إعلان الألفية بحلول عام 2015، وإذ ترحب في هذا الصدد بالتزام الدول الأعضاء بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    7. Urges the ECOWAS Ministers of the Committee of Nine as authorized by their Heads of State and Governments at the Abuja Summit of 17 to 20 May 1995, to reconvene a meeting of the Liberian parties and political leaders as soon as possible in order to finally resolve the outstanding issues of political settlement; UN ٧ - يحث وزراء لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا على أن يدعوا، على النحو الذي أذن به رؤساء دولهم وحكوماتهم في اجتماع قمة أبوجا المعقود في الفترة من ١٧ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٥، الى عقد اجتماع جديد لﻷطراف الليبرية والزعماء السياسيين الليبريين في أقرب وقت ممكن بغية حل المسائل المعلقة من التسوية السياسية حلا نهائيا؛
    “7. Urges the Ministers of the Committee of Nine of the Economic Community of West African States as authorized by their heads of State and Government at the Abuja Summit of 17 to 20 May 1995, to reconvene a meeting of the Liberian parties and political leaders as soon as possible in order to finally resolve the outstanding issues of political settlement; UN " ٧ - يحث وزراء لجنة التسعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا على أن يدعوا، على النحو الذي أذن به رؤساء دولهم وحكوماتهم في اجتماع قمة أبوجا المعقود في الفترة من ١٧ إلى ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٥، إلى عقد اجتماع جديد لﻷطراف الليبرية والزعماء السياسيين الليبريين في أقرب وقت ممكن بغية حل المسائل المعلﱠقة من التسوية السياسية حلا نهائيا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more