"the abuse of such" - Translation from English to Arabic

    • إساءة استعمال هذه
        
    • لتعاطي مثل هذه
        
    • إساءة استخدام هذه
        
    • إساءة استعمال هذا
        
    • من تعاطي تلك
        
    • إساءة استعمال تلك
        
    6. Encourages all States to apply measures and procedures for enforcing intellectual property rights in such a manner as to avoid creating barriers to the legitimate trade of medicines, and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures; UN 6- يشجع جميع الدول على تطبيق تدابير وإجراءات لإنفاذ حقوق الملكية الفكرية على نحو يتيح تجنب إقامة حواجز أمام التجارة المشروعة في الأدوية، وعلى توفير ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    12. Encourages all States to apply measures and procedures to enforce intellectual property rights in a manner that avoids the creation of barriers to legitimate trade of medicines, and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures; UN 12- يشجع جميع الدول على تطبيق تدابير وإجراءات بهدف إنفاذ حقوق الملكية الفكرية بطريقة تحول دون ظهور عقبات تعترض التجارة المشروعة في الأدوية، وإيجاد ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    " 36. We encourage all States to apply measures and procedures for enforcing intellectual property rights in such a manner as to avoid creating barriers to the legitimate trade of medicines and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures. UN ' ' 36 - نشجع جميع الدول على تطبيق تدابير وإجراءات لتفعيل حقوق الملكية الفكرية على نحو يتيح تفادي إقامة حواجز أمام التجارة المشروعة بالأدوية، وعلى منح ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    19. Encourages all States to apply measures and procedures to enforce intellectual property rights in a manner that avoids the creation of barriers to the legitimate trade of medicines, and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures, taking into account, inter alia, the Doha Declaration on the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health; UN 19- يشجع جميع الدول على أن تطبق تدابير وإجراءات لإنفاذ حقوق الملكية الفكرية بطريقة تحول دون نشوء حواجز أمام التجارة المشروعة في الأدوية، وأن تقدم ضمانات تتعلق بعدم إساءة استخدام هذه التدابير والإجراءات، مع مراعاة جملة أمور منها إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة؛
    However, at the same time they need to develop and strengthen their internal procedures for handling such requests, to ensure that measures are taken to avoid the abuse of such access. UN بيد أنها تحتاج في الوقت نفسه إلى تطوير وتعزيز إجراءاتها الداخلية المتبعة في معالجة هذه الطلبات قصد كفالة اتخاذ ما يلزم من التدابير لتفادي إساءة استعمال هذا الوصول.
    " 36. We encourage all States to apply measures and procedures for enforcing intellectual property rights in such a manner as to avoid creating barriers to the legitimate trade of medicines and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures. UN ' ' 36 - نشجع جميع الدول على تطبيق تدابير وإجراءات لتفعيل حقوق الملكية الفكرية على نحو يتيح تفادي إقامة حواجز أمام التجارة المشروعة بالأدوية، وعلى منح ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    6. Encourages all States to apply measures and procedures for enforcing intellectual property rights in such a manner as to avoid creating barriers to the legitimate trade of medicines, and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures; UN 6- يشجع جميع الدول على تطبيق تدابير وإجراءات لإنفاذ حقوق الملكية الفكرية على نحو يتيح تفادي إقامة حواجز أمام التجارة المشروعة بالأدوية، وعلى توفير ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    12. Encourages all States to apply measures and procedures to enforce intellectual property rights in a manner that avoids the creation of barriers to legitimate trade of medicines, and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures; UN 12- يشجع جميع الدول على تطبيق تدابير وإجراءات بهدف إنفاذ حقوق الملكية الفكرية بطريقة تحول دون ظهور عقبات تعترض التجارة المشروعة في الأدوية، والنص على ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    29. Encourages all States to apply measures and procedures for enforcing intellectual property rights in such a manner as to avoid creating barriers to the legitimate trade in medicines and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures; UN 29 - تشجع جميع الدول على تطبيق تدابير وإجراءات لتفعيل حقوق الملكية الفكرية على نحو يتيح تفادي إقامة حواجز أمام التجارة المشروعة بالأدوية، وعلى منح ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    (p) To apply measures and procedures for enforcing intellectual property rights in such a manner as to avoid creating barriers to the legitimate trade of medicines and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures; UN (ع) أن تطبق تدابير وإجراءات لإعمال حقوق الملكية الفكرية على نحو يحول دون قيام حواجز تعرقل التجارة المشروعة بالأدوية، وأن تقدم ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    (p) To apply measures and procedures for enforcing intellectual property rights in such a manner as to avoid creating barriers to the legitimate trade of medicines and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures; UN (ع) أن تطبق تدابير وإجراءات لإعمال حقوق الملكية الفكرية على نحو يحول دون قيام حواجز تعرقل التجارة المشروعة بالأدوية، وأن تقدم ضمانات تمنع إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    (j) To apply measures and procedures for enforcing intellectual property rights in such a manner as to avoid creating barriers to the legitimate trade of affordable, safe, efficacious and quality medicines, and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures; UN (ي) تطبيق التدابير والإجراءات اللازمة لإنفاذ حقوق الملكية الفكرية على نحو يتيح تجنب إقامة حواجز أمام التجارة المشروعة للأدوية المعقولة التكلفة والمأمونة والفعالة والجيدة، وتوفير ضمانات ضد إساءة استعمال هذه التدابير والإجراءات؛
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded capacity of Member States to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بعلاج متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    Enhanced knowledge of treatment and rehabilitation for abusers of new and emerging types of drugs and expanded Member States' capacity to respond to the abuse of such drugs UN 3-5-2- تعزيز المعرفة بمعالجة متعاطي أنواع المخدرات الجديدة والناشئة وإعادة تأهيلهم، وتوسيع قدرة الدول الأعضاء على التصدي لتعاطي مثل هذه المخدرات
    19. Encourages all States to apply measures and procedures to enforce intellectual property rights in a manner that avoids the creation of barriers to the legitimate trade of medicines, and to provide for safeguards against the abuse of such measures and procedures, taking into account, inter alia, the Doha Declaration on the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights and Public Health; UN 19- يشجع جميع الدول على أن تطبق تدابير وإجراءات لإنفاذ حقوق الملكية الفكرية بطريقة تحول دون نشوء حواجز أمام التجارة المشروعة في الأدوية، وأن تقدم ضمانات تتعلق بعدم إساءة استخدام هذه التدابير والإجراءات، مع مراعاة جملة أمور منها إعلان الدوحة بشأن الاتفاق المتعلق بالجوانب المتصلة بالتجارة من حقوق الملكية الفكرية والصحة العامة؛
    Article 12, paragraphs 3 and 4, requires States to provide access by persons with disabilities to the support they might require in exercising their legal capacity and establish appropriate and effective safeguards against the abuse of such support. UN وتطلب الفقرتان 3 و4 من المادة 12 إلى الدول الأطراف توفير إمكانية حصول الأشخاص ذوي الإعاقة على الدعم الذي قد يتطلبونه أثناء ممارسة أهليتهم القانونية وتحديد الضمانات المناسبة والفعالة لمنع إساءة استعمال هذا الدعم.
    In addition, overseas establishments carefully examine the applications not only for Entertainer visa but also for Temporary Visitor visa, etc. made by young women from the regions of origin of trafficking victims, in particular, in order to prevent the abuse of such visas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن المؤسسات الواقعة في الخارج لا تفحص بعناية طلبات الحصول على تأشيرة فنان ترفيه فحسب بل أيضا تأشيرة الزائر المؤقت، إلخ التي تقدمها الشابات من مناطق منشأ ضحايا الاتجار، وبخاصة بغية منع إساءة استعمال تلك التأشيرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more