"the academic programme" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج الأكاديمي
        
    • البرامج الأكاديمية
        
    the academic programme includes four main components: UN ويشمل البرنامج الأكاديمي أربعة مكونات رئيسية هي:
    16. the academic programme is being developed through an evolutionary approach. UN 16 - تتبع جامعة السلام في وضع البرنامج الأكاديمي نهجا تطوريا.
    VI. Development and management of the academic programme UN سادسا - إعداد البرنامج الأكاديمي وإدارته
    Development and implementation of the academic programme UN ثانيا - تطوير البرنامج الأكاديمي وتنفيذه
    The University's Academic Advisory Council, an international group of 12 distinguished academics, has been established to guide the development and quality of the academic programme. UN وقد أنشئ المجلس الاستشاري للجامعة، وهو فريق دولي مؤلف من 12 أكاديميا مرموقا، وذلك لتقديم إرشادات بشأن تطوير البرامج الأكاديمية ونوعيتها.
    The Qatari Armed Forces, through the Ahmad Bin Mohammed Military College, teach international humanitarian law to military college students as part of the academic programme. UN وتقوم القوات المسلحة القطرية، من خلال كلية أحمد بن محمد العسكرية، بتدريس مادة القانون الإنساني الدولي لطلبة الكلية العسكرية كمادة من مواد البرنامج الأكاديمي.
    At its fifty-second session, in December in Tokyo, the Council approved the academic programme and budget of the University for the biennium 2006-2007. UN وقد أقر المجلس خلال دورته الثانية والخمسين، التي عُقدت في كانون الأول/ديسمبر في طوكيو، البرنامج الأكاديمي للجامعة وميزانيتها لفترة السنتين 2006-2007.
    V. Principles for development of the academic programme UN خامسا - مبادئ وضع البرنامج الأكاديمي
    Launching the academic programme UN تنفيذ البرنامج الأكاديمي
    In the context of the development of the academic programme and budget for the biennium 2006-2007, UNU will develop specific indicators as part of project planning. UN وفي سياق إعداد البرنامج الأكاديمي والميزانية لفترة السنتين 2006 - 2007، ستضع الجامعة مؤشرات محددة كجزء من التخطيط للمشاريع.
    Recognizing the important and varied activities carried out by the University during the period from 2010 to 2012 with the valuable assistance and contributions of Governments, foundations and non-governmental organizations, in particular the progress made in the further development and implementation of the academic programme and in expanding its coverage in various regions of the world, UN وإذ تنوه بالأنشطة المهمة المتنوعة التي اضطلعت بها الجامعة في الفترة من عام 2010 إلى عام 2012، بمساعدة ومساهمات قيمة من الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة التقدم الذي أحرز في مواصلة تطوير البرنامج الأكاديمي وتنفيذه وتوسيع نطاقه ليشمل مناطق مختلفة من العالم،
    Adopting a holistic approach, the academic programme of IACA will offer standardized as well as tailor-made learning opportunities, including accredited academic study programmes, and will utilize Web-based and distance-learning tools to make its products accessible to the broadest range of stakeholders. UN وبفضل النهج الشامل الذي يتبعه البرنامج الأكاديمي للأكاديمية، فإنه سوف يتيح فرص تعلم موحّدة وأخرى مخصّصة، بوسائل منها البرامج المعتمدة للدراسات الأكاديمية، وسوف يستخدم أدوات على الإنترنت وأخرى للتعلم عن بُعد لجعل منتجاته في متناول أوسع طائفة ممكنة من أصحاب المصلحة.
    Inclusion of specialized topics not covered in the academic programme for previous years, such as: use of force, conducting oral proceedings, applied criminology for police investigations, qualitative criminal investigation techniques, prevention and punishment of torture, human rights, interviewing and interrogation techniques. UN إدراج مواضيع متخصصة لم تكن مشمولة في البرنامج الأكاديمي خلال السنوات السابقة، مثل: استعمال القوة والاضطلاع بإجراءات شفوية وتطبيق علم الجريمة في تحقيقات الشرطة والتقنيات الكيفية في التحقيقات الجنائية ومنع التعذيب والمعاقبة عليه وحقوق الإنسان وإجراء المقابلات وتقنيات الاستجواب.
    Recognizing the important and varied activities carried out by the University during the period from 2010 to 2012 with the valuable assistance and contributions of Governments, foundations and non-governmental organizations, in particular the progress made in the further development and implementation of the academic programme and in expanding its coverage in various regions of the world, UN وإذ تنوه بالأنشطة المهمة المتنوعة التي اضطلعت بها الجامعة في الفترة من عام 2010 إلى عام 2012، بمساعدة ومساهمات قيمة من الحكومات والمؤسسات والمنظمات غير الحكومية، وبخاصة التقدم الذي أحرز في مواصلة تطوير البرنامج الأكاديمي وتنفيذه وتوسيع نطاقه ليشمل مناطق مختلفة من العالم،
    25. As a first step towards developing and launching the academic programme, a number of short courses are being introduced over the next several months in the field of natural resources and conflict prevention, on gender studies in relation to conflict and on socio-economic development and peace. UN 25 - كخطوة أولى في وضع البرنامج الأكاديمي وتنفيذه، يجري تقديم عدد من المقررات الدراسية القصيرة على امتداد الشهور المقبلة في ميدان الموارد الطبيعية ومنع نشوب الصراعات، والدراسات الجنسانية فيما يتصل بالصراعات، وعن التنمية الاجتماعية والاقتصادية والسلام.
    62. the academic programme and budget of UNU/IAS for the biennium 2002-2003 contained information on projected income, estimated expenditures and narrative description of the 16 programmes and subprogrammes. UN 62 - وضم البرنامج الأكاديمي لمعهد الدراسات المتقدمة التابع للجامعة، وميزانية المعهد لفترة السنتين 2002-2003 معلومات عن الإيرادات المتوقعة والنفقات التقديرية ووصفا سرديا للبرامج والبرامج الفرعية الـ 16.
    Support to the academic programme UN باء - دعم البرنامج الأكاديمي
    As the academic programme is being developed on a modular basis, common elements within the different master's degree programmes have been incorporated into the foundation course, which will be compulsory for students in all of the University's programmes, in accordance with resolution 35/55 which established the University. UN وبما أن البرنامج الأكاديمي يجري إدراجه في الدورة الدراسية في شكل وحدة دراسية، فإنه أدرجت عناصر مشتركة من شتى برامج شهادة الماجستير في الدورة الدراسية التي ستكون إجبارية للطلاب في جميع برامج الجامعة وفقا للقرار 35/55 المنشئ للجامعة.
    30. Through education for peace, the academic programme of the University addresses the root causes of prejudice, hatred and conflict in a targeted, practical manner, strengthening resources of knowledge and expertise, which are urgently needed to promote peace and non-violence. UN 30 - يتناول البرنامج الأكاديمي للجامعة، من خلال التربية من أجل السلام، الأسباب الدفينة للتحيز والكراهية والصراع تناولا مركزا وعمليا، معززا موارد المعرفة والخبرة التي تشتد الحاجة إليها لتعزيز السلام واللاعنف.
    UNU included an amount of $2.30 million of budgeted resources for operational expenditures in the academic programme budget for the UNU Centre, which was set aside for the Rector's Office and academic services and was not supported by any academic programme activities. UN فقد أدرجت الجامعة مبلغ 2.30 مليون دولار من الموارد المخصصة في الميزانية لنفقات التشغيل ضمن ميزانية البرامج الأكاديمية لمركز الجامعة، وهي موارد مرصودة لمكتب رئيس الجامعة والخدمات الأكاديمية ولا تدعمها أية أنشطة للبرامج الأكاديمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more