"the acc steering committee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
        
    • لجنة التوجيه التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    The Task Force was expected to develop concrete proposals for consideration by the ACC Steering Committee for the Special Initiative. UN ومن المتوقع أن تضع فرقة العمل مقترحات محددة لتنظر فيها اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بالمبادرة الخاصة.
    These recommendations were presented to the ACC Steering Committee for endorsement. UN وقدمت هذه التوصيات إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية للموافقة عليها.
    The working group agreed that, in the future, the organizations involved in the low-enrolment country strategy would submit a joint report to the ACC Steering Committee. UN وقد اتفق الفريق العامل التقني على أن تقدم المنظمات المشاركة في الاستراتيجية تقريرا مشتركا في المستقبل إلى اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    the ACC Steering Committee has met several times to intensify the implementation of the Initiative. UN وقد اجتمعت اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية عدة مرات لتكثيف تنفيذ المبادرة.
    UNFPA was requested to develop an action plan for discussion at the seventh meeting of the ACC Steering Committee. UN وطُلب من صندوق اﻷمم المتحدة للسكان وضع خطة عمل لمناقشتها في الاجتماع السابع للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Performance reviews also took place within the yearly meeting of the ACC Steering Committee on UNSIA. UN وأجريت أيضا استعراضات للأداء ضمن الاجتماع السنوي للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية والمعنية بمبادرة الأمم المتحدة الخاصة بأفريقيا.
    65. Since the endorsement of the programme of action by the ACC Steering Committee, constructive consultations have been held. UN ٦٥ - ومنذ أن أقرت لجنة التوجيه التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية برنامج العمل، يتم إجراء مشاورات بناءة بشأن المبادرة الخاصة.
    the ACC Steering Committee continues to provide a mechanism for joint oversight of the implementation of the Special Initiative. UN وتواصل اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية توفير آلية للمراقبة المشتركة لعملية تنفيذ المبادرة الخاصة.
    26. The programme of action was presented to the ACC Steering Committee in March 1998. UN ٢٦ - وقدم برنامج العمل إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    In this connection, it has been given the task of following up the implementation of the Special Initiative and, in that capacity, it is a member, on behalf of the Department of Economic and Social Affairs, of the ACC Steering Committee for the Special Initiative. UN وفي هذا الصدد، أسندت إليه مهمة متابعة تنفيذ المبادرة الخاصة، وبهذه الصفة فهو عضو يمثل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية المعنية بالمبادرة الخاصة.
    Issues relating to operational and coordination arrangements for the implementation of the Special Initiative, follow-up, monitoring and mobilization of resources are dealt with in the meetings of the ACC Steering Committee. UN ويتم تناول القضايا المتعلقة بالترتيبات التشغيلية والتنسيقية لتنفيذ المبادرة الخاصة والمتابعة والرصد وحشد الموارد في إطار اجتماعات اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    FAO's report to the sixth meeting of the ACC Steering Committee contained an overview of activities on the four above-mentioned topics. UN وقد ألقى تقرير المنظمة المقدم الى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها السادس نظرة عامة على اﻷنشطة فيما يتعلق بالمواضيع اﻷربعة المذكورة أعلاه.
    25. IMF reported to the fifth meeting of the ACC Steering Committee on debt, with specific reference to the initiative for the heavily indebted poor countries. UN ٥٢ - قدم صندوق النقد الدولي تقريرا إلى اللجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها الخامس عن مسألة الديون، مع إشارة خاصة إلى المبادرة المتعلقة بالبلدان الفقيرة المثقلة بالديون.
    As reported previously to the Committee, the United Nations Inter-Agency Task Force on African Economic Recovery and Development has been phased out and superseded by the ACC Steering Committee at a higher level. UN وأبلغت اللجنة من قبل، فإن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا قد ألغيت وحلت محلها اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على مستوى أرفع.
    Draw the attention of the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the two Chairmen of the ACC Steering Committee to this recommendation UN توجيه نظر وكيل اﻷميــن العــام للشــؤون الاقتصادية والاجتماعيــة، ورئيسي، اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية إلى هذه التوصية.
    UNFPA presented a preliminary action plan on population to the ACC Steering Committee at its seventh meeting in March 1998. UN كذلك، قدم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان خطة عمل مبدئية بشأن السكان إلى اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في اجتماعها السابع المعقود في آذار/ مارس ١٩٩٨.
    Discussions are under way within the ACC Steering Committee framework, exploring how best to expand the outreach of the UNSIA secretariat, either by direct funding from bilateral sources or through a network of United Nations system focal points. UN وتجري المناقشات حاليا في إطار اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية لاستكشاف أفضل الطرق لتوسيع نطاق عمل أمانة المبادرة الخاصة، إما بالتمويل المباشر من مصادر ثنائية وإما عن طريق شبكة لمراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة.
    There will be further discussions at the forthcoming 8th meeting of the ACC Steering Committee. UN وسيجري المزيد من المناقشات في الاجتماع الثامن المقبل للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The main objective of the retreat was to assess progress and put forward recommendations for the spring session of ACC and the seventh meeting of the ACC Steering Committee. UN وكان الهدف الرئيسي لاجتماع المعتكف هذا هو تقييم التقدم وتقديم توصيات لدورة الربيع للجنة التنسيق اﻹدارية والاجتماع السابع للجنة التوجيهية للجنة التنسيق اﻹدارية.
    Information on cluster activities has been collected in preparation for the eighth meeting of the ACC Steering Committee as well as for this report and the preparation of Technical Working Group meetings in a few clusters. UN جمعت المعلومات المتعلقة بأنشطة المجموعات استعدادا للاجتماع الثامن للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية فضلا عن هذا التقرير وإعداد اجتماعات الفريق العامل التقني في عدد من المجموعات.
    111. The resource mobilization question was raised again at the seventh meeting of the ACC Steering Committee on the Special Initiative, held in March 1998, in which it endorsed the establishment of a technical working group on resource mobilization. UN 111 - وقد أثيرت مسألة تعبئة الموارد مرة أخرى في الاجتماع السابع للجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق الإدارية في آذار/مارس 1998 الذي أقرت فيه إنشاء فريق عامل تقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more