"the acc subcommittee" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية
        
    • الى اللجنة الفرعية
        
    • واللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • للجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية
        
    • اللجنة الفرعية للجنة التنسيق الادارية
        
    A link with the members of the ACC Subcommittee is currently being ensured through the Subcommittee's Chairman and Secretary. UN وفي الوقت الحالي، يكفل رئيس اللجنة الفرعية وأمينها وجود صلة مع أعضاء اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    That might be achieved through extended sessions of the ACC Subcommittee or by other means. UN وأشير إلى أنه يمكن تحقيق ذلك عن طريق تمديد دورات اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أو بوسائل أخرى.
    the ACC Subcommittee needs to redouble its efforts in that regard, taking into account the terms of reference given to it by IACSD. UN وتحتاج اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية إلى مضاعفة جهودها في هذا الصدد وإلى أن تأخذ في حسبانها نطاق الاختصاصات الموكولة إليها من لجنة التنمية المستدامة المشتركة بين الوكالات.
    the ACC Subcommittee noted, in 2000, that a lack of communication had led to various cases of duplication by UNDCP and WHO. UN ولاحظت اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية أن انعدام الاتصال أدى في عام 2000 إلى نشوء حالات شتى من الازدواج في العمل بين البرنامج ومنظمة الصحة العالمية.
    the ACC Subcommittee, therefore, needs to take the lead in strengthening the capability of the international community in assisting developing countries, at their request, to enhance their information management capabilities, and to take measures towards the creation of a global information network encompassing organizations within and outside the United Nations system. UN ولذلك فإنه يلزم أن تضطلع اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بدور رائد في تعزيز قدرة المجتمع الدولي على مساعدة البلدان النامية، بناء على طلبها، في تدعيم قدراتها على إدارة المعلومات واتخاذ تدابير نحو إنشاء شبكة عالمية للمعلومات تضم المنظمات داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة.
    In order to improve coordination of activities at the field level, the members of the ACC Subcommittee are now initiating a process of organizing a working group composed of their experts working in the field in support of resident coordinators’ efforts. UN وبغية تحسين اﻷنشطة على الصعيد الميداني، يقوم أعضاء اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في الوقت الحالي بالشروع في عملية لتنظيم فريق عامل مؤلف من خبرائهم العاملين على الصعيد الميداني لدعم جهود المنسقين المقيمين.
    the ACC Subcommittee will need to bring other interested organizations, non-governmental organizations and the private sector into the process in order to provide the Commission on Sustainable Development with the best possible framework for its discussions. UN وستحتاج اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية إلى اجتذاب المنظمات المهتمة اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص إلى الاشتراك في هذه العملية لتزويد لجنة التنمية المستدامة بأفضل إطار عمل ممكن لمناقشاتها.
    WHO was collaborating with the ACC Subcommittee on Water Resources on issues of water supply and sanitation and water quality management and as the executing agency of IPCS in the implementation of chapter 19. UN وتتعاون منظمة الصحة العالمية مع اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والمعنية بموارد المياه بشأن مسائل إمدادات المياه والمرافق الصحية وإدارة نوعية المياه وكوكالة تنفيذية للبرنامج الدولي للسلامة الكيميائية في تنفيذ الفصل ١٩.
    4. At its thirty-second (16–18 June 1998), the ACC Subcommittee concluded (E/CN.3/1999/22, paras. 11 and 12) that: UN ٤ - وخلصت اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الثانية والثلاثين )١٨-١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨( E/CN.3/1999/22)، الفقرتان ١١ و١٢( الى أن:
    (d) A review of the ACC Subcommittee with a view to improving its status and effectiveness, including the need for closer inter-agency links (by the Secretary-General); UN )د( استعراض أعمال اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بغية تحسين وضعها وفعاليتها، ولا سيما ضرورة توثيق الروابط بين الوكالات )يقوم به اﻷمين العام(؛
    Greater resort should generally be had both within and outside the functioning of the ACC Subcommittee to ad hoc and informal working groups/task forces/functional groups, focused on specific substantive themes and issues, and led by the organization most directly involved and/or the one with a comparative advantage. UN ٤٦ - وبشكل عام ينبغي زيادة اللجوء، داخل وخارج نطاق أداء اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية لمهامها، الى اﻷفرقة العاملة/فرق العمل/اﻷفرقة الوظيفية غير الرسمية، مع التركيز على مواضيع وقضايا فنية محددة، على أن تقودها الهيئة المعنية باﻷمر أكثر من غيرها و/أو الهيئة التي لها مزية مقارنة.
    (c) To request the ACC Subcommittee to prepare specific documentation on appropriate issues for the Commission, through the Working Group; UN )ج( أن تطلب الى اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية إعداد وثائق محددة بشأن بعض القضايا المناسبة وذلك لتقديمها الى اللجنة عن طريق الفريق العامل؛
    (c) The Subcommittee endorsed current efforts to coordinate substantive work on demographic estimates and projections, as set out in the report of the ACC Subcommittee on Demographic Estimates and Projections (SCDEP); UN )ج( وأيدت اللجنة الفرعية الجهود التي تُبذل حاليا لتنسيق العمل الموضوعي المتعلق بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية، كما هي مبينة في تقرير اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية المعني بالتقديرات واﻹسقاطات الديموغرافية؛
    The Council urged the ACC Subcommittee to analyse in detail the activities that were currently being carried out by the organizations of the system and their interrelationship and to prepare a report on the subject by the end of 1997, as a useful input into the preparatory process leading up to the sixth session of the Commission on Sustainable Development. UN وحث المجلس اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على أن تقوم بتحليل تفصيلي لﻷنشطة التي تضطلع بها حاليا هيئات المنظومة وللعلاقات المتبادلة بينها، وبإعداد تقرير بشأن هذه المسألة قبل نهاية عام ١٩٩٧، بوصفه إسهاما مفيدا في العملية التحضيرية التي ستفضي إلى انعقاد الدورة السادسة للجنة التنمية المستدامة.
    The McLennan report mentions that the ACC Subcommittee now seems to be more focused on its role as a key coordinating body and is performing effectively (see E/CN.3/1997/23, para 7). It may therefore be concluded that no new actions are to be recommended for the Subcommittee for the time being. UN ويذكر تقرير ماكلينن أن اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أصبحت اﻵن تركز أكثر على دورها كهيئة تنسيقية رئيسية وتؤدي عملها على نحو فعال )انظر E/CN.3/1997/23، الفقرة ٧( ولذلك، يمكن الاستنتاج بأنه لن يوصى في الوقت الراهن بإجراءات جديدة بشأن اللجنة الفرعية.
    52. It appears that a combination of communication difficulties between secretariats and staffing problems have weakened the coordinating role expected of the ACC Subcommittee in its work as Inter-Agency Committee on Sustainable Development (IACSD) task manager for chapter 17 and its preparations for the seventh session of the Commission. UN ٥٢ - ويبدو أن مجموعة من الصعوبات التي تكتنف الاتصالات بين اﻷمانات والمشكلات المتعلقة بالتوظيف قد أضعفت الدور التنسيقي المرتقب من اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في عملها بوصفها قائمة بإدارة مهام اللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة فيما يتعلق بالفصل ١٧ وأعمالها التحضيرية للدورة السابعة عشرة للجنة.
    Note by the Secretary-General transmitting the report of the ACC Subcommittee on Statistical Activities on its thirty-third session UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير اللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق الإدارية المعنية بالأنشطة الاحصائية عن دورتها الثالثة والثلاثين
    Recommendations based on experience to date will be made to the ACC Subcommittee on Statistical Activities in 1994. UN وستقدم الى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٩٤ توصيات مستندة الى الخبرة التي جرى اكتسابها حتى اﻵن.
    The work of the Commission and cross-fertilization between the Commission and the ACC Subcommittee centre on the annual World Population Monitoring Report, which has a particular focus each year on a given theme. UN ويتركز عمل اللجنة والتفاعل المثمر بين اللجنة واللجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على التقرير العالمي للرصد السكاني الذي يركز كل سنة بوجه خاص على موضوع معين.
    In that regard, it should be noted that a one-day session with non-governmental organizations has been envisaged prior to the eighteenth session of the ACC Subcommittee. UN وفي هذا الصدد، ينبغي اﻹشارة إلى أنه من المتوخى عقد دورة ليوم واحد مع المنظمات غير الحكومية قبل انعقاد الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    The Council urges the ACC Subcommittee to analyse in detail the activities that are currently being carried out by the organizations of the system and their interrelationship and to prepare a report on the subject by the end of 1997. UN ويحث المجلس اللجنة الفرعية للجنة التنسيق الادارية. على أن تقوم بتحليل تفصيلي للأنشطة التي تضطلع بها حاليا هيئات المنظومة وللعلاقات المتبادلة بينها، وأن تعد تقريرا بشأن الموضوع قبل نهاية ٧٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more