"the accounting policies" - Translation from English to Arabic

    • السياسات المحاسبية
        
    • للسياسات المحاسبية
        
    • سياسات المحاسبة
        
    • لسياسات المحاسبة الجاري
        
    The adoption of IPSAS required significant changes to be made to the accounting policies previously followed by UN-Women. UN وقد استدعى اعتماد هذه المعايير إدخال تغييرات كبيرة على السياسات المحاسبية التي كانت الهيئة تتَّبعها سابقاً.
    The adoption of IPSAS has required significant changes to be made to the accounting policies previously followed by UN-Women. UN وقد استلزم اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام إدخال تغييرات هامة على السياسات المحاسبية التي تتبعها الهيئة.
    The wording of the accounting policies has been amended since the previous year to better reflect UNHCR accounting practices. UN جرى منذ العام الماضي تعديل صيغة السياسات المحاسبية لتعكس بشكل أفضل الممارسات المحاسبية في المفوضية.
    Based on the accounting policies and Recommended Accounting Practices as approved by the Task Force, a set of UNIDO-specific PPE policies have been developed. UN وبناءً على السياسات المحاسبية والممارسات المحاسبية الموصى بها مما أقرّته فرقة العمل، وُضعت مجموعة من السياسات الخاصة باليونيدو بشأن الممتلكات والمصانع والمعدّات.
    Note 2 describes the accounting policies applied in the preparation of the statements. UN وتتضمن الملاحظة 2 وصفا للسياسات المحاسبية التي طُبِّقَت لدى إعداد البيانات.
    In conjunction with organizations' financial regulations and relevant decisions of their legislative authorities, the standards are intended to form the basis for the accounting policies of each organization, and thus to guide its accounting practice in all matters of material significance. UN والمقصود من هذه المعايير أن تشكل، هي واﻷنظمة المالية للمنظمات وما تتخذه سلطاتها المالية من قرارات ذات صلة، اﻷساس الذي تقوم عليه سياسات المحاسبة التي تتبعها كل منظمة، فتوجه بالتالي ممارستها المحاسبية في كل المسائل ذات اﻷهمية المادية.
    In some cases, the accounting policies disclosed had not been applied in the accounts as they were not relevant to the company. UN وفي بعض الحالات، لم تُطبق السياسات المحاسبية في الحسابات لأنها لم تكن تنطبق على الشركة. التقييمات
    These financial statements reflect the application of the accounting policies set out below. UN وتعكس هذه البيانات المالية تطبيق السياسات المحاسبية المبينة أدناه.
    The principles of consolidation reflect the accounting policies outlined below: UN وتعكس مبادئ التوحيد السياسات المحاسبية المجملة أدناه:
    The financial statements reflect the application of the accounting policies set out below. UN وتعكس البيانات المالية تطبيق السياسات المحاسبية المبينة أدناه.
    Note 2 describes the accounting policies applied in the preparation of the statements. UN وتصف الملاحظة 2 السياسات المحاسبية المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    In this respect, the panel encouraged companies to describe the accounting policies applied in practice, including information specific to their particular circumstances. UN وفي هذا الصدد، شجع الفريق الشركات على وصف السياسات المحاسبية المطبقة فعلياً، بما يشمل تقديم معلومات محددة بشأن ظروفها الخاصة.
    (iii) the accounting policies were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period; UN ' 3` ما إذا كانت السياسات المحاسبية قد طُبقت على أساس يتفق وما طُبق في الفترة المالية السابقة؛
    Note 2 describes the accounting policies applied in the preparation of the statements. UN وتصف الملاحظة 2 السياسات المحاسبية المتبعة في إعداد البيانات المالية.
    the accounting policies have been applied consistently in the preparation and presentation of these financial statements. UN وقد طُبقت السياسات المحاسبية باستمرار في إعداد هذه البيانات المالية وعرضها.
    the accounting policies have been applied consistently throughout the reporting period. UN وطُبّقت السياسات المحاسبية على نحو متسق خلال كامل الفترة المشمولة بالتقرير.
    the accounting policies have been applied consistently throughout the financial period. UN وطُبقت السياسات المحاسبية باستمرار طوال الفترة المالية.
    The adoption of IPSAS has required changes to be made to the accounting policies previously followed by the Pension Fund. UN وقد تطلب اعتماد المعايير المحاسبية الدولية إدخال تغييرات على السياسات المحاسبية التي اتبعها صندوق المعاشات في السابق.
    The Advisory Committee has paid particular attention to the reasonableness of the accounting policies relating to inventory, owing to the high risk that this poses to a " clean " audit opinion of the financial statements. UN وأولت اللجنة الاستشارية اهتماما خاصا لمعقولية السياسات المحاسبية في ما يتصل بالمخزون نظرا لما يطرحه ذلك من خطورة عالية بالنسبة لتقديم رأي ' ' لا غبار عليه`` لمراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية.
    Note 2 describes the accounting policies applied in the preparation of the statements. UN والملاحظة 2 تتضمن وصفا للسياسات المحاسبية التي طُبقت عند إعداد البيانات.
    In conjunction with organizations' financial regulations and relevant decisions of their legislative authorities, the standards should form the basis for the accounting policies of each organization, and thereby guide its accounting practice in all matters of material significance. UN وهذه المعايير خليقة بأن تشكل، هي واﻷنظمة المالية للمنظمات وما تتخذه سلطاتها التشريعية من قرارات ذات صلة، اﻷساس الذي تقوم عليه سياسات المحاسبة في كل منظمة، فتوجه ممارستها المحاسبية في كل المسائل ذات اﻷهمية المادية.
    The audit indicated that the financial statement of the Voluntary Trust Fund had been properly prepared in accordance with the accounting policies of the Foundation of the GICHD. UN وأثبتت مراجعة الحسابات أن البيانات المالية للصندوق الاستئماني الطوعي قد أعدت على النحو الملائم وفقاً لسياسات المحاسبة الجاري بها العمل في مركز جنيف الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more