The Auditor also noted that the accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وذكر مراجع الحسابات أيضا أن المبادئ المحاسبية قد طبقت بما يتماشى مع الفترة المالية السابقة. |
the accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | كما أن تطبيق المبادئ المحاسبية جاء متسقا مع تطبيقها في الفترة المالية الماضية. |
the accounting principles of the Agency require that these contributions be recorded when they are received. | UN | وتتطلب المبادئ المحاسبية لدى الوكالة تسجيل هذه التبرعات عند ورودها. |
The audit also included an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. | UN | كما تضمنت مراجعة الحسابات اجراء تقييم للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي قامت بها اﻹدارة، وتقييم للشكل العام للبيانات المالية. |
The audit also included an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. | UN | وتضمنت مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية التي استخدمتها اﻹدارة والتقديرات الهامة التي أجرتها، فضلا عن تقييم العرض الشامل للبيانات المالية. |
the accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | كما أن تطبيق المبادئ المحاسبية جاء متسقا مع تطبيقها في الفترة المالية الماضية. |
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. | UN | كما تشمل المراجعة تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة الموضوعة، وتقييم عرض البيانات المالية بوجه عام. |
An audit also includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as evaluating the presentation of the financial statements. | UN | وتشمل مراجعة الحسابات أيضا تقييم المبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي توصل إليها الأمين العام، فضلا عن تقييم طريقة عرض وتصوير البيانات المالية. |
The Auditor also noted that the accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وذكر مراجع الحسابات أيضا أن المبادئ المحاسبية قد طبقت بما يتماشى مع الفترة المالية السابقة. |
the accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وجاء تطبيق المبادئ المحاسبية متسقا مع تطبيقها في الفترة المالية السابقة. |
The Auditor also noted that the accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وذكر مراجع الحسابات أيضا أن المبادئ المحاسبية قد طبقت بما يتماشى مع الفترة المالية السابقة. |
the accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | وقد طُبِّقت المبادئ المحاسبية على أسس متسقة مع أسس الفترة المالية السابقة. |
Pledges made by several donors for 1993 were not received until early 1994. the accounting principles of the Agency require that these contributions be recorded in 1994, that is when they are received. | UN | وحتى أوائل عام ١٩٩٤ لم تكن قد وردت التبرعات التي أعلنت عنها عدة جهات مانحة لعام ١٩٩٣ وتقتضي المبادئ المحاسبية للوكالة تقييد هذه التبرعات في عام ١٩٩٤، أي عند استلامها. |
Based on our examination, the accounting principles used by the Tribunal were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | واستنادا إلى الفحص الذي قمنا به، ثبت لنا أن المبادئ المحاسبية التي استخدمتها المحكمة طُبقت وفق أسس تتماشى مع الأسس المعمول بها في الفترة المالية السابقة. |
The audit includes assessing the accounting principles used and significant estimates made by the Registrar, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. | UN | وتشمل عملية مراجعة الحسابات تقييم المبادئ المحاسبية المتبعة والتقديرات الجوهرية التي يضعها رئيس قلم المحكمة، فضلا عن تقييم العرض العام للبيانات المالية. |
The auditor further stated that the accounting principles had been applied on a basis consistent with that of preceding financial periods and that the transactions carried out were in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal and legislative authority. | UN | وذكر مراجع الحسابات أيضا أن المبادئ المحاسبية طُبقت بما يتسق مع الفترات المالية السابقة، وأن المعاملات المنفذة تمت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة وللسلطة التشريعية. |
Based on our examination, the accounting principles used by the Tribunal were applied on a basis consistent with that of the preceding financial period. | UN | واستنادا إلى إجراءات الفحص التي قمنا بها، ثبت لنا أن المبادئ المحاسبية التي استخدمتها المحكمة طُبقت وفق أسس تتماشى مع الأسس المعمول بها في الفترة المالية السابقة. |
The audit also included an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as an evaluation of the overall presentation of the financial statements. | UN | وتضمنت مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعتها اﻹدارة، إلى جانب الاضطلاع بتقييم للعرض الشامل للبيانات المالية. |
The audit also included an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements. | UN | وتضمنت مراجعة الحسابات أيضا تقييما للمبادئ المحاسبية التي استخدمتها اﻹدارة والتقديرات الهامة التي أجرتها، فضلا عن تقييم العرض الشامل للبيانات المالية. |
An audit also includes an assessment of the accounting principles used and significant estimates made by the Secretary-General, as well as an evaluation of the overall presentation of the financial statements. | UN | وتتضمن مراجعة الحسابات أيضا إجراء تقييم للمبادئ المحاسبية المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها الأمين العام، فضلا عن تقييم لطريقة عرض البيانات المالية عموما. |
(c) the accounting principles were applied on a basis consistent with that of the preceding financial report; | UN | )ج( ما إذا كانت القواعد المحاسبية قد طبقت على أساس يتفق وما طبق في الفترة المالية السابقة؛ |
45. Considerations of the Intersecretariat Working Group: The Intersecretariat Working Group considers that the accounting principles underlying this recommendation are important. | UN | 45 - نظر الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية في التوصية: يرى الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية أن مبادئ المحاسبة الكامنة وراء هذه التوصية مبادئ هامة. |