"the accounts section" - Translation from English to Arabic

    • قسم الحسابات
        
    - All staff members serving in the Accounts Section who are appointed at levels G-6 or G-7. UN - جميع الموظفين العاملين في قسم الحسابات المعينين في الرتبة خ ع-6 أو خ ع-7.
    A combination of systems developments and new business practices has enabled a reduction of 17 General Service posts in the Accounts Section. UN فقد أمكن، بفضل مجموعة من عمليات وضع النظم والممارسات الادارية الجديدة، خفض ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم الحسابات.
    The role of the regional service centre concept in the implementation of new practices in the Accounts Section is discussed in section V.D. UN وترد في الفرع خامسا - دال مناقشة لدور مفهوم مركز الخدمات الاقليمي في اتباع الممارسات الجديدة في قسم الحسابات.
    110. Finally, it should be noted that the implementation of the regional service centre concept has been instrumental in enabling the substantial savings projected at headquarters, in particular in the Accounts Section (DOF), as described above. UN ١١٠ - وأخيرا، تجدر اﻹشارة إلى أن تنفيذ فكرة مركز الخدمات اﻹقليمية كان مفيدا في تيسير تحقيق الوفورات الكبيرة المتوقعة في المقر، ولا سيما في قسم الحسابات/شعبة الشؤون المالية، والتي ورد وصفها أعلاه.
    The aim of the Accounts Section of the Budget and Financial Management Service is to prepare accurate, timely and updated financial management reports, which it has so far maintained. UN يعمل قسم الحسابات بدائرة الميزانية والإدارة المالية على إعداد تقارير إدارة مالية دقيقة ومستكملة في الوقت المناسب، وهو ما واظبت عليه حتى الآن.
    To that end, the proposal contains the inward redeployment of one Professional post at the P-5 level from the Information Technology Service under subprogramme 4, Support services, to be the Chief of the Accounts Section. UN ولتحقيق هذه الغاية، يتضمن المقترح النقل إلى هذا البرنامج لوظيفة من الفئة الفنية برتبة ف-5 من دائرة تكنولوجيا المعلومات في إطار البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم، لتصبح وظيفة رئيس قسم الحسابات.
    This had the following consequences: no fewer than 74 staff members could create journal voucher entries, and out of 62 staff members in the Accounts Section of the United Nations Office at Nairobi, 18 could approve them. UN وترتب على ذلك النتائج التالية: هناك ما لا يقل عن 74 موظفا بإمكانهم إنشاء بنود لقسائم اليومية، ويمكن لـ 18 موظفا الموافقة عليها من بين 62 موظفا في قسم الحسابات بمكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    972. the Accounts Section continued to improve its services in order to effectively serve and fulfil client's needs. UN 971 - وواصل قسم الحسابات تحسين خدماته لتقديمها إلى المستفيدين وتلبية احتياجاتهم بشكل فعال.
    985. the Accounts Section continues to improve its services in order to effectively serve its clients. UN 984 - واصل قسم الحسابات تحسين خدماته لتقديمها إلى المستفيدين وتلبية احتياجاتهم بشكل فعال.
    the Accounts Section (DOF), DAMR, OPS and UNFPA have all expressed strong interest in participating in the pilot. UN وقد أبدى قسم الحسابات/ شعبة الشؤون المالية وشعبة مراجعة الحسابات واستعراض التنظيم ومكتب خدمات المشاريع وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان جميعها اهتماما قويا بالمشاركة في الاختبار التجريبي.
    The integration of the Fund Accounts Sub-Unit of the Fund Budget Unit into the Accounts Section will facilitate the application of common standards, the harmonization of financial statements and the strengthening of the accounting function in the United Nations Office at Vienna and UNODC. UN وسييسر دمج الوحدة الفرعية لحسابات الصناديق التابعة لوحدة ميزانيات الصناديق في قسم الحسابات تطبيق المعايير الموحدة، ومواءمة البيانات المالية، وتعزيز مهمة المحاسبة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    The Supply Division has increased its item requisition volume by 14 per cent and its throughput of purchase orders by 31 per cent per staff member since 1989, while the Accounts Section has increased the number of transactions per staff member by 60 per cent since 1987. UN وقد زادت شعبة اﻹمدادات حجم طلب اﻷصناف الخاص بها بنسبة ١٤ في المائة وزاد اجمالي مدخلات أوامر الشراء بنسبة ٣١ في المائة لكل موظف منذ ١٩٨٩ بينما زاد قسم الحسابات من عدد المعاملات للموظف بنسبة ٦٠ في المائة منذ عام ١٩٨٧.
    163. The Board noted that inadequate staffing in the Accounts Section resulted in the mission's inability to prepare up-to-date accounts to facilitate expenditure monitoring. UN ١٦٣ - لاحظ المجلس أن عدم كفاية عدد الموظفين في قسم الحسابات قد أدى إلى عجز البعثة عن إعداد حسابات مستكملة لتسهيل رصد النفقات.
    (d) Regular processing and submission to the Accounts Section of the Division of Finance (DOF) of appropriate final project budgets has taken place; UN )د( جرى بصورة منتظمة تجهيز ميزانيات المشاريع النهائية الملائمة وتقديمها إلى قسم الحسابات التابع لشعبة المالية؛
    The inward redeployment of a P-5 level post from the Information Technology Service (subprogramme 4, Support services) is proposed for the Chief of the Accounts Section (A/62/6 (Sect. 28F), para. 28F.6). UN ويُقترح نقل وظيفة برتبة ف-5 داخليا من دائرة تكنولوجيا المعلومات (البرنامج الفرعي 4، خدمات الدعم) لوظيفة رئيس قسم الحسابات (انظر A/62/6 (Sect.28F)، الفقرة 28 واو - 6).
    Other notable accomplishments include the continuous effort to harmonize the accounting standards across the drugs and crime funds in preparation for IPSAS implementation; strengthening performance of the field office execution modality; facilitating the review and reconciliation of thousands of records; increasing the level of support to the field offices through the reorganization of the Accounts Section. UN ومن الإنجازات البارزة أيضا الجهود المستمرة لمواءمة المعايير المحاسبية المطبّقة على مختلف صناديق المخدرات والجريمة تمهيدا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتعزيز الأداء في إطار طريقة التنفيذ القائمة على المكاتب الميدانية، وتسهيل استعراض وتسوية الآلاف من القيود، والارتقاء بمستوى الدعم المقدم إلى المكاتب الميدانية من خلال إعادة تنظيم قسم الحسابات.
    Where local government regulations do not enable the transfer of excess cash outside the country as in the case in respect of the UNODC offices in Colombia and Brazil, the cash in the amounts exceeding the imprest levels are transferred to savings accounts which are closely monitored by the Accounts Section of UNODC. UN وحيثما تمنع الأنظمة الحكومية المحلية نقل فائض النقد خارج البلد، كما هو الحال بالنسبة للمكتبين التابعين لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في كولومبيا والبرازيل، تحول المبالغ النقدية التي تتجاوز مستويات السلف إلى حسابات توفير تخضع لرصد دقيق من جانب قسم الحسابات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    64. The Board recommends that the Administration ensure that programme managers include and report all non-expendable property acquired by outposted offices in their inventory reports in the period in which it was acquired and coordinate with the Procurement, Travel and Shipping Section in conjunction with the Accounts Section of the Budget and Financial Management Service to keep track of the acquisitions of outposted offices. UN 64 - ويوصي المجلس الإدارة بأن تكفل قيام مديري البرامج بإدراج جميع الممتلكات غير القابلة للاستهلاك التي قامت المكاتب الخارجية باقتنائها والإبلاغ عنها في تقارير جردهم في الفترة التي تم اقتناؤها فيها، والتنسيق مع قسم الدعم البرنامجي والتقني باقتران مع قسم الحسابات بدائرة الميزانية والإدارة المالية لاقتفاء أثر مقتنيات المكاتب الخارجية.
    Ensure that programme managers include and report all non-expendable property acquired by outposted offices in their inventory reports in the period in which it was acquired and coordinate with the Procurement, Travel and Shipping Section [of the United Nations Office at Nairobi] in conjunction with the Accounts Section of the Budget and Financial Management Service to keep track of acquisitions of outposted offices (para. 64). UN كفالة ضمان قيام جميع مديري البرامج بإدراج جميع مقتنيات المكاتب الخارجية من الممتلكات غير المستهلكة والإبلاغ عنها في ما يعدونه من تقارير جرد الموجودات، وذلك في الفترة التي تم اقتناؤها فيها، والتنسيق مع قسم المشتريات والسفر والشحن التابع لمكتب نيروبي، بالتعاون مع قسم الحسابات التابع لدائرة الميزانية والإدارة المالية، لتتبع مقتنيات المكاتب الخارجية. (الفقرة 64)
    (g) Ensure that programme managers include and report all non-expendable property acquired by outposted offices in their inventory reports in the period in which it was acquired and coordinate with the Procurement, Travel and Shipping Section of the United Nations Office at Nairobi in conjunction with the Accounts Section of the Budget and Financial Management Service to keep track of the acquisitions of outposted offices (para. 64); UN (ز) ضمان قيام جميع مدراء البرامج بإدراج جميع مقتنيات المكاتب الخارجية من الممتلكات غير المستهلكة والإبلاغ عنها في ما يعدونه من تقارير عن الموجودات وذلك في الفترة التي تم شراؤها فيها، والتنسيق مع قسم المشتريات والسفر والشحن التابع لمكتب نيروبي بالتعاون مع قسم الحسابات التابع لدائرة الميزانية والإدارة المالية لتتبع مقتنيات المكاتب الخارجية (الفقرة 61)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more