"the act of the republic of" - Translation from English to Arabic

    • قانون جمهورية
        
    • مرسوم جمهورية
        
    • وقانون جمهورية
        
    Surveillance and monitoring of the activities of civic organizations are carried out in accordance with the Act of the Republic of Tajikistan on Civic Organizations. UN تخضع أنشطة المنظمات المدنية للمراقبة والرصد على النحو المقرر في قانون جمهورية طاجيكستان بشأن المنظمات المدنية.
    Such norms are contained in the Act of the Republic of Kazakstan on Space Activity currently being drafted. UN هذه القواعد منصوص عليها في قانون جمهورية كازاخستان الذي يجري إعداده بشأن النشاط الفضائي.
    the Act of the Republic of Uzbekistan on guarantees of the rights of the child was adopted on 8 January 2008. UN واعتمد قانون جمهورية أوزبكستان بشأن ضمانات حقوق الطفل في 8 كانون الثاني/يناير 2008.
    the Act of the Republic of Uzbekistan on the prevention of trafficking in persons was adopted on 17 April 2008 and has entered into force. UN 1-6 واعتمد قانون جمهورية أوزبكستان بشأن " مكافحة الاتجار بالأشخاص " وأدخل حيز النفاذ في 17 نيسان/أبريل 2008.
    the Act of the Republic of Kazakhstan on the mass media contained a provision regulating the sale of publications of an erotic nature and prohibiting the transmission of pornographic programming. UN ويتضمن قانون جمهورية كازاخستان المتعلق بوسائط الإعلام الجماهيري بندا ينظم بيع المنشورات الإباحية ويحظر بث برامج من هذا النوع.
    Please provide a detailed outline of the provisions of the Act of the Republic of Tajikistan " On combating terrorism " that relate specifically to the suppression of the financing of terrorism and the progress made in enacting and implementing other laws for that purpose. UN يرجى تقديم بيان تفصيلي عن أحكام قانون جمهورية طاجيكستان المتعلق بمكافحة الإرهاب المتصلة تحديدا بقمع تمويل الإرهاب وعن التقدم المحرز في ســَن وتنفيذ قوانين أخرى لهذا الغرض.
    In accordance with article 3 of the Act of the Republic of Tajikistan on Refugees, persons in respect of whom there is information on possible involvement in international terrorist organizations or drug-trafficking structures may not be recognized as refugees. UN وبموجب المادة 3 من قانون جمهورية طاجيكستان للاجئين، لا يمكن أن يعتبر لاجئا الشخص الذي توجد معلومات لدى الهيئات المختصة في الدولة التي يحمل جنسيتها عن إمكانية انتمائه إلى منظمة إرهابية أو تنظيم لمافيا المخدرات.
    115. In accordance with the Act of the Republic of Belarus " On health care " all types of medical care for children and pregnant women are provided free of charge. UN ٥١١- ويقتضي قانون جمهورية بيلاروس بشأن الرعاية الصحية تقديم كافة الخدمات الطبية مجاناً لﻷطفال والحوامل.
    the Act of the Republic of Belarus " On patents for inventions " confers on individuals or corporate bodies to which a patent is granted the exclusive right to its exploitation and is a form of property. UN وبموجب قانون جمهورية بيلاروس بشأن براءات الاختراعات، يتمتع اﻷفراد أو الهيئات التي تمنح براءات بحق خالص في استغلال البراءات التي تعتبر شكلاً من أشكال الملكية.
    189. The right to freedom of scientific and technical research is guaranteed by article 6 of the Act of the Republic of Belarus " On scientific and technical activity " . UN ٩٨١- وتكفل المادة ٦ من قانون جمهورية بيلاروس بشأن " النشاط العلمي والتقني " الحق في حرية البحث العلمي والتقني.
    the Act of the Republic of Tajikistan on Combating Terrorism entered into force on 16 November 1999, pursuant to decision No. 846 of the Majlis-i Oli of Tajikistan. UN بدأ نفاذ قانون جمهورية طاجيكستان بشأن مكافحة الإرهاب في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 1999 عملا بالقرار رقم 846 الصادر عن المجلس العالي لطاجيكستان.
    (b) the Act of the Republic of Belarus on Citizenship of the Republic of Belarus (arts. 3, 4 and 14). UN )ب( قانون جمهورية بيلاروس " المتعلق بجنسية جمهورية بيلاروس " )المواد ٣ و ٤ و ١٤(.
    3. Under the Act of the Republic of Belarus on Conscription and Military Service, citizens of the Republic between the ages of 18 and 27 are called up for military service in peacetime. UN 3- وبموجب قانون جمهورية بيلاروس بشأن التجنيد والخدمة العسكرية، يُدعى مواطنو الجمهورية بين سنّ 18 و27 عاما إلى القيام بالخدمة العسكرية في زمن السلم.
    In accordance with article 26 of the Act of the Republic of Kazakhstan of 24 March 1998 on laws and regulations, the procedure for the entry into force of laws is defined in the laws themselves or in separate laws. UN ووفقا للمادة 26 من قانون جمهورية كازاخستان المؤرخ 24 آذار/ مارس 1998 بشأن القوانين واللوائح، يحدد إجراء دخول القوانين حيز النفاذ في القوانين نفسها أو في قوانين منفصلة.
    After the adoption in 1999 of the Act of the Republic of Latvia " On the State language " , the Russian language, which was the native language of 36 per cent of the population of Latvia, became a foreign language. UN وبعد اعتماد قانون جمهورية لاتفيا لعام 1999 " بشأن لغة البلد " أصبحت اللغة الروسية، وهي اللغة الأصلية لنسبة 36 في المائة من سكان لاتفيا، لغة أجنبية.
    65. The system of State-guaranteed material support for families with young children is governed by the Act of the Republic of Belarus " On State family allowances and benefits " referred to in the discussion of the previous article. UN ٥٦- يضبط قانون جمهورية بيلاروس " الخاص بالبدلات والاعانات التي تقدمها الدولة لﻷسرة " والمشار اليه لدى تناول المادة السابقة، نظام الدعم المادي الذي تضمنه الدولة لﻷسرة التي تربي أطفالاً صغاراً في السن.
    Thus, in accordance with the Act of the Republic of Belarus " On personal income tax " , parents bringing up six or more children up to the age of 18 years are exempt from tax on the whole of their income. UN فهكذا ينص قانون جمهورية بيلاروس " الخاص بضريبة الدخل الشخصي " على اعفاء اﻷهل الذين يرعون ستة أطفال وأكثر ممن لا تتجاوز أعمارهم ٨١ عاماً من دفع ضريبة عن دخلهم الاجمالي.
    90. For children who are fostered but who have parents, or one parent, the State allotment is paid in accordance with the Act of the Republic of Belarus " On State family allowances and benefits " . UN ٠٩- وفيما يتعلق باﻷطفال المودعين لدى بيوت كافلة ممن لهم والدان أو أحدهما، يدفع مخصص الدولة بموجب قانون جمهورية بيلاروس بشأن بدلات وإعانات اﻷسر.
    In accordance with the Act of the Republic of Belarus " On education in the Republic of Belarus " , orphans are educated in secondary educational establishments attached to children's homes, including homes of the family type, and in fully State-funded boarding schools. UN ويقضي قانون جمهورية بيلاروس بشأن التعليم بقبول اﻷطفال اﻷيتام في المؤسسات التعليمية الثانوية الملحقة بدور اﻷطفال بما في ذلك دور اﻷطفال ذات النمط اﻷسري وفي المدارس الداخلية الممولة تمويلا كاملاً من الدولة.
    Currently, the liability of legal persons for financing terrorist activity is provided for in part in article 23 of the Act of the Republic of Belarus " on counter-terrorism " . UN وتحل المسائل المتعلقة بمسؤولية الأشخاص الاعتباريين عن تمويل الإرهاب بشكل جزئي في الوقت الراهن، على أساس المادة 23 من قانون جمهورية بيلاروس بشأن " مكافحة الإرهاب " .
    Concerning article 2, paragraph (g), of the Convention, pursuant to the Act of the Republic of Uzbekistan of 29 August 2001, confiscation of property as a form of punishment has been removed from the Criminal Code. UN وفيما يتعلق بالفقرة (ز) من المادة 2 من الاتفاقية، فإن مرسوم جمهورية أوزبكستان الصادر في 29 آب/أغسطس 2001، يقضي بعدم إدراج مصادرة الممتلكات كشكل من أشكال العقوبة في القانون الجنائي.
    The rights of children are also enshrined in a number of documents such as the State Programme for Reforming the Health-Care System, the Act of the Republic of Uzbekistan on education, the Nationwide Personnel Training Programme and the State National Programme for the Development of School Education for 2004-2009. UN وحقوق الطفل منصوص عليها أيضا في العديد من الصكوك مثل البرنامج الحكومي لإصلاح نظام الرعاية الصحية، وقانون جمهورية أوزبكستان بشأن التعليم، والبرنامج الوطني لإعداد الكوادر، والبرنامجي الحكومي الوطني لتطوير التعليم المدرسي للسنوات 2004-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more