"the acting chair" - Translation from English to Arabic

    • الرئيس بالنيابة
        
    • الرئيس بالإنابة
        
    The Acting Chair: The General Assembly will now hear an address by His Serene Highness Prince Albert II, Head of State of the Principality of Monaco. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه صاحب السمو الأمير ألبرت الثاني، رئيس الدولة في إمارة موناكو.
    The Acting Chair: The General Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Mikheil Saakashvili, President of Georgia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب يلقيه فخامة السيد ميخائيل ساكاشفيلي، رئيس جورجيا.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. John Silk, Minister for Foreign Affairs of the Republic of the Marshall Islands. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جون سيلك، وزير الخارجية في جمهورية جزر مارشال.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency The Honourable Peter Shanel Agovaka, Minister for Foreign Affairs and External Trade of the Solomon Islands. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي الأونرابل بيتر شانيل أغوفاكا، وزير الخارجية والتجارة الخارجية في جزر سليمان.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): The Assembly will now hear an address by Mr. José Maria Neves, Prime Minister of the Republic of Cape Verde. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب دولة السيد خورسي ماريا نيفيس، رئيس وزراء جمهورية الرأس الأخضر.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Kalombo T. Mwansa, Minister of Defence and Special Envoy of the President of Zambia. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كالومبو ت. موانزا، وزير الدفاع والمبعوث الخاص لرئيس زامبيا.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to Her Excellency Ms. Amira El Fadal, Minister of Welfare and Social Security of the Republic of the Sudan. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة أميرة الفاضل، وزيرة الرعاية والضمان الاجتماعي في جمهورية السودان.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Daniele Bodini, chair of the delegation of the Republic of San Marino. UN الرئيس بالنيابة: والآن أعطي الكلمة لسعادة السيد دانييل بوديني، رئيس وفد جمهورية سان مارينو.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to Mr. Radosław Sikorski, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Poland. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للسيد رادوسلاو سيكورسكي، وزير خارجية جمهورية بولندا.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to Mr. Mahamoud Ali Youssouf, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of Djibouti. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن للسيد محمود علي يوسف، وزير الخارجية والتعاون الدولي في جيبوتي.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Sam Kutesa, Minister for Foreign Affairs of the Republic of Uganda. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سام كوتيسا، وزير خارجية جمهورية أوغندا.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Moussa Faki Mahamat, Minister for External Relations of the Republic of Chad. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد موسى فقي محمد، وزير العلاقات الخارجية في جمهورية تشاد.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Fayssal Al-Mekdad, the Deputy Minister for Foreign Affairs of the Syrian Arab Republic. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيصل مقداد، نائب وزير الخارجية في الجمهورية العربية السورية.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Maged Abdelaziz, chair of the delegation of the Arab Republic of Egypt. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة لسعادة السيد ماجد عبد العزيز رئيس وفد جمهورية مصر العربية.
    The Acting Chair: The Assembly will now hear an address by His Excellency Mr. Valdis Zatlers, President of the Republic of Latvia. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية الآن إلى خطاب فخامة السيد فالديس زاتليرس، رئيس جمهورية لاتفيا.
    the Acting Chair stated that it was anticipated that work on first draft recommendations might begin during the thirty-second session. UN وذكر الرئيس بالنيابة أنه كان يُتوقع أن يبدأ العمل على المشروع الأول للتوصيات خلال الدورة الثانية والثلاثين.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Pastor Micha Ondo Bile, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation and Francophonie of the Republic of Equatorial Guinea. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد باستور ميشا أوندو بيلي، وزير الشؤون الخارجية والتعاون الدولي والفرانكفونية بجمهورية غينيا الاستوائية.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Ratu Inoke Kubuabola, Minister for Foreign Affairs, International Cooperation and Civil Aviation of the Republic of Fiji. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد راتو إينوكي كوبوابولا، وزير الخارجية والتعاون الدولي والطيران المدني في جمهورية فيجي.
    the Acting Chair (spoke in Arabic): I now give the floor to Her Excellency Mrs. Carolyn Rodrigues-Birkett, Minister for Foreign Affairs of Guyana. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لمعالي السيدة كارولين رودريغيز - بركت، وزيرة خارجية غيانا.
    2. the Acting Chair read out the opening statement of the Chairman, in which he emphasized that the thematic cluster for the 2006/2007 cycle -- energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change -- are unparalleled in their importance for achieving sustainable development goals. UN 2 - وقرأ الرئيس بالنيابة البيان الافتتاحي للرئيس الذي أكّد فيه على أن مجموعة مواضيع الدورة 2006/2007، وهي: تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة، والتنمية الصناعية، وتلوث الهواء/الغلاف الجوي، وتغير المناخ، هي مواضيع لها أهمية لا نظير لها في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    35. At its second meeting of year 2003 the Acting Chair invited the Asian group to nominate a replacement for the post of Chair of the Committee, for the unexpired term of that office, left vacant by the departure of Mr. Subir Kumar Bhattacharya, High Commissioner and Permanent Representative of Bangladesh. UN 35 - وفي اجتماعها الثاني لعام 2003، دعا الرئيس بالإنابة المجموعة الآسيوية إلى ترشيح شخص ليشغل وظيفة رئيس اللجنة، لمدة العمل غير المنتهية التي تركت شاغرة بسبب خروج السيد سوبير كومار باتشاريا، المفوض الأعلى، والممثل الدائم لبنغلاديش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more