"the acting director of" - Translation from English to Arabic

    • المدير بالنيابة
        
    • والمدير بالنيابة
        
    • المديرة بالنيابة
        
    • المدير بالإنابة
        
    59. Also at the 5th meeting, the Acting Director of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. UN 59 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    Closing remarks Closing remarks by the Acting Director of the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support UN ألف - ملاحظات ختامية يقدمها المدير بالنيابة لشعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني
    15. The representative of France made a further statement, following which the Commission heard concluding remarks from the Acting Director of the United Nations Statistics Division. UN 15 - وأدلى ممثل فرنسا ببيان إضافي، وفي أعقاب ذلك استمعت اللجنة إلى ملاحظات ختامية من المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    The Director ad interim of the Office of the Programme Planning and Budget Division and the Acting Director of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions provided clarifications pertaining to the late submission of documentation. UN قدمت المديرة بالنيابة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية والمدير بالنيابة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية توضيحات تتعلق بتأخر تقديم الوثائق.
    At the 42nd meeting, on 29 November, introductory statements were made by the Under-Secretary-General for Administration and Management and the Acting Director of the United Nations Institute for Training and Research (see A/C.2/48/SR.42). UN ٤ - وفي الجلسة ٢٤ المعقودة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر، أدلى كل من وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم، والمدير بالنيابة لمعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث ببيان استهلالي )انظر A/C.2/48/SR.42(.
    the Acting Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women made a statement. UN وأدلت ببيان المديرة بالنيابة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    Concluding statements were made by the Acting Director of the Statistics Division, and the President of the Conference. UN وأدلى ببيان ختامي كل من المدير بالإنابة للشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس المؤتمر.
    63. The representative of Mexico made a further statement, following which the Acting Director of the United Nations Statistics Division made concluding remarks. UN 63 - وأدلى ممثل المكسيك كذلك ببيان، أدلى بعده المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    1. The Commission considered item 5 of its agenda at its 6th meeting, on 7 March 2014, and, in that context, it heard an oral report from the Acting Director of the United Nations Statistics Division. UN ١ - نظرت اللجنة في البند 5 من جدول أعمالها في جلستها السادسة المعقودة في 7 آذار/مارس 2014، واستمعت في هذا الصدد، إلى تقرير شفوي من المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    4. the Acting Director of the Statistics Division of the United Nations Department for Economic and Social Affairs made concluding remarks. UN ٤ - وأدلى المدير بالنيابة لشعبة الإحصاءات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة بملاحظات ختامية.
    50. In an effort to expand confidence-building and technical cooperation, my Personal Envoy requested the Acting Director of the United Nations Mine Action Service to visit the region in July 2011. UN 50 - وفي محاولة لتوسيع نطاق بناء الثقة والتعاون التقني، طلب مبعوثي الشخصي إلى المدير بالنيابة لدائرة الأمم المتحدة للإجراءات المتعلقة بالألغام أن يزور المنطقة في تموز/يوليه 2011.
    A statement was made by the Acting Director of the Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs (DESA). UN وأدلى ببيان المدير بالنيابة لمكتب الدعم والتنسيق لشؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    An introductory statement was made by the Acting Director of the Office for Economic and Social Council Support and Coordination of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير بالنيابة لمكتب دعم وتنسيق شؤون المجلس الاقتصادي والاجتماعي، التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة.
    3. At the 56th meeting, on 27 July, the Acting Director of the Regional Commissions New York Office made a statement. UN ٣ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، أدلى المدير بالنيابة لمكتب نيويورك للجان اﻹقليمية ببيان.
    At the informal segment, delegations will hear statements by the Acting Director of the United Nations Children's Fund, by a representative of a non-governmental organization, and by a victim of trafficking. UN وفي هذا الاجتماعي غير الرسمي، ستستمع الوفود إلى بيانات من المدير بالنيابة لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة وممثل ﻹحدى المنظمات غير الحكومية وضحية من ضحايا الاتجار.
    The Committee began its consideration of item 61 and its sub-items and heard introductory statements by the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs and the Acting Director of the Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs. UN بدأت اللجنة نظرها في البند 61 وبنوده الفرعية واستمعت إلى بيانات استهلالية أدلى بها وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والمدير بالنيابة لشعبة السياسات والتنمية الاجتماعية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The expert would particularly like to thank the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations and Head of UNOCI and his deputy, as well as the Acting Director of the UNOCI Human Rights Division and his staff in Abidjan, Odiénné, Korhogo, Bouaké, Daloa and Duékoué, for their full cooperation in organizing his visits. UN وشكر الخبير بالخصوص الممثل الخاص للأمين العام ورئيس عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، ومساعده المعني بسيادة القانون، والمدير بالنيابة لشعبة حقوق الإنسان في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وموظفيه في أبيدجان، وأودييني، وكورهوغو، وبواكي، ودالوا، ودويكوي، على تعاونهم الكامل والتام على تنظيم زياراته.
    Statements were made by the Chief of the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs, the Acting Director of the United Nations Regional Centre for Peace, Disarmament and Development in Latin America and the Caribbean, the Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Asia and the Pacific and the Director of the United Nations Regional Centre for Peace and Disarmament in Africa. UN وأدلى ببيانات رئيس فرع أنشطة نزع السلاح على الصعيد الإقليمي بمكتب شؤون نزع السلاح، والمدير بالنيابة لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، ومدير مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    the Acting Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women made a statement. UN وأدلت ببيان المديرة بالنيابة للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة.
    66. After the explanations provided by the Acting Director of the different steps and her recommendation to the Office of Legal Affairs for approval of the statute, the Board welcomed the establishment of the INSTRAW Staff Association. UN ٦٦ - وبعد اﻹيضاحات التي قدمتها المديرة بالنيابة بشأن مختلف الخطوات وتوصيتها لمكتب الشؤون القانونية بإقرار النظام اﻷساسي، رحب المجلس بإنشاء رابطة لموظفي المعهد.
    She thanked the Acting Director of the Division of International Protection Services (DIPS) for so ably performing during a complex transition period. UN وشكرت المدير بالإنابة لشعبة خدمات الحماية الدولية على كفاءة أدائه خلال فترة انتقالية معقدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more