"the action had been taken" - Translation from English to Arabic

    • الإجراء قد اتخذ
        
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار المقدم من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، مع الوثائق الداعمة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من تأكيد أن الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action for the severe restriction of hexachlorobenzene by Canada, together with the supporting documentation, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد سداسي كلور البنزين بشدة، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان والبيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Chemical Review Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، تمكنت لجنة استعراض المواد الكيميائية من تأكيد أن ذلك الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by the European Community, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment UN 1 - لدى استعراض الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من الجماعة الأوروبية بالاقتران مع الوثائق الداعمة المقدمة من الطرف، تمكنت اللجنة من التأكيد بأن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    31. In reviewing the notification of final regulatory action by Canada to severely restrict carbon tetrachloride, together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect the environment. UN 31 - وباستعراض الإجراء التنظيمي النهائي الذي بعثت به كندا لتقييد رابع كلوريد الكربون بشدة، والمعلومات الوثائقية المؤيدة التي قدمها ذلك الطرف، تمكنت اللجنة من أن تثبت أن الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by ZZZ together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health/the environment. UN 1 - وعند قيام ZZZ باستعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي إلى جانب المعلومات الوثائقية المؤيدة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من إثبات أن هذا الإجراء قد اتخذ لحماية صحة البشر/البيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by the European Community, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment UN 1 - لدى استعراض الإجراء التنظيمي النهائي المقدم من الجماعة الأوروبية بالاقتران مع الوثائق الداعمة المقدمة من الطرف، تمكنت اللجنة من التأكيد بأن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health. UN 1 - عند استعراض الإشعار الخاص بالإجراء التنظيمي النهائي المقدم من كندا، إلى جانب الوثائق المؤيدة التي قدمها الطرف، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان.
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار المقدم من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، مع الوثائق الداعمة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من تأكيد أن الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action for the severe restriction of hexachlorobenzene by Canada, together with the supporting documentation, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد سداسي كلور البنزين بشدة، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان والبيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Chemical Review Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، تمكنت لجنة استعراض المواد الكيميائية من تأكيد أن ذلك الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار المقدم من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، مع الوثائق الداعمة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من تأكيد أن الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action for the severe restriction of hexachlorobenzene by Canada, together with the supporting documentation, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي لتقييد سداسي كلور البنزين بشدة، استطاعت اللجنة أن تؤكد أن الإجراء قد اتخذ من أجل حماية صحة الإنسان والبيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action by Canada, together with the supporting documentation provided by the Party, the Chemical Review Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect the environment. UN 1 - لدى استعراض الإخطار والوثائق الداعمة المقدمة من كندا بشأن الإجراء التنظيمي النهائي، تمكنت لجنة استعراض المواد الكيميائية من تأكيد أن ذلك الإجراء قد اتخذ لحماية البيئة.
    In reviewing the notification of final regulatory action by the European Union to ban dicofol as a pesticide and the supporting documentation, the Committee at its eighth meeting confirmed that the action had been taken in order to protect human health and the environment. UN 2 - لدى استعراض الإجراء التنظيمي النهائي والوثائق الداعمة المقدمة من الاتحاد الأوروبي لحظر الديكوفول كمبيد آفات، تأكد للجنة، في اجتماعها الثامن، أن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    1. In reviewing the notification of final regulatory action by the Netherlands to severely restrict methyl bromide, together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health and the environment. UN 1 - وباستعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي اتخذته هولندا للتقييد بشدة لبروميد الميثيل وكذلك وثائق المعلومات المؤيدة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من إثبات أن الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان والبيئة.
    8. In reviewing the notification of final regulatory action by the EC to ban methyl parathion, together with the supporting documentary information provided by that Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health, in particular workers and the environment, in particular non-target organisms. UN 8 - وعند استعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي من جانب الجماعة الأوروبية لحظر باراثيون الميثيل، وكذلك المعلومات الوثائقية الداعمة التي قدمها ذلك الطرف، تمكنت اللجنة من التأكيد على أن هذا الإجراء قد اتخذ لحماية صحة الإنسان وبخاصة صحة العمال والبيئة وبخاصة الكائنات غير المستهدفة.
    15. In reviewing the notification of final regulatory action by Canada to severely restrict benzidine and benzidine dihydrochloride, together with the supporting documentary information provided by the Party, the Committee was able to confirm that the action had been taken in order to protect human health. UN 15 - وعند استعراض الإخطار بالإجراء التنظيمي النهائي الذي قدمته كندا للتقييد الشديد للبنزيدين وثاني هيدروكلوريد البنزيدين إلى جانب المعلومات الوثائقية المؤيدة التي قدمها الطرف، تمكنت اللجنة من أن تثبت بأن هذا الإجراء قد اتخذ لحماية صحة البشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more