"the action plan against" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل لمكافحة
        
    • بخطة العمل لمكافحة
        
    • خطة العمل الخاصة بمكافحة
        
    • خطة عمل مكافحة
        
    • خطة العمل المناهضة لتصنيع
        
    • اعتماد خطة العمل لمناهضة
        
    • لخطة العمل لمكافحة
        
    • وخطة العمل لمكافحة
        
    It requested information on implementing the Action Plan against racism and on measures to counter trafficking in persons. UN وطلبت معلومات عن تنفيذ خطة العمل لمكافحة العنصرية وعن تدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    We are also a signatory to the ECOWAS (Economic Community of West African States) Political Declaration and the Action Plan against Trafficking in Human Beings. UN كما أننا من الموقعين على الإعلان السياسي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وعلى خطة العمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Introduction Implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors UN تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها على نحو
    67. The Czech Republic welcomed the Action Plan against Human Trafficking for 20082009. UN 67- ورحّبت الجمهورية التشيكية بخطة العمل لمكافحة الاتجار بالبشر للفترة 2008-2009.
    II. Implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors UN ثانيا- تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع
    Europe: implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors, by reporting period UN أوروبا: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع، حسب فترة الإبلاغ
    Consequently, they called for the establishment or strengthening of national legislation and programmes giving effect to the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors. UN ونادت بالتالي بوضع تشريعات وبرامج وطنية لتنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة أو بدعم التشريعات والبرامج الوطنية القائمة المنفّذة لها.
    The period covered by the Action Plan against Female Genital Mutilation would end in 2011, after which it would be renewed. UN وانتهت هذه السنة الفترة التي تغطيها خطة العمل لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وسيجري تمديد فترة هذه الخطة.
    The team also provides consultation to government authorities and supervises the implementation of the Action Plan against Human Trafficking. UN ويقدم الفريق أيضاً المشورة للسلطات الحكومية ويشرف على تنفيذ خطة العمل لمكافحة الاتجار بالبشر.
    All regions: implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors, by reporting period UN جميع المناطق: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع،حسب فترة الإبلاغ
    Africa and the Middle East: implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors, by reporting period UN أفريقيا والشرق الأوسط: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع،حسب فترة الإبلاغ
    Americas: implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors, by reporting period UN القارة الأمريكية: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع حسب فترة الإبلاغ
    Asia and Oceania: implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors, by reporting period UN آسيا وأوقيانوسيا: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها على نحو غير مشروع، حسب فترة الإبلاغ
    Americas: implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors, by subregion and reporting period UN حسب المنطقة الفرعية وفترة الإبلاغ 24 الثاني عشر- الأمريكتان: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية
    Europe: implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors, by subregion and reporting period UN الرابع عشر- أوروبا: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها
    All regions: implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors, by reporting period UN جميع المناطق: تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة، حسب فترة الإبلاغ
    Implementing the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors is a shared responsibility. UN 217- أما تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة فمسؤولية مشتركة.
    15. While welcoming the Action Plan against Female Genital Mutilation (2008-2011), and the Action Plan against Forced Marriage (2008-2011), the Committee is concerned about the perceived excessive focus on these issues which may be seen as stigmatizing women and girls belonging to certain minority groups. (arts. 2, 5 and 6) UN 15- وترحب اللجنة بخطة العمل لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث (2008-2011)، وخطة العمل لمكافحة الزواج القسري (2008-2011)، لكنها تشعر بالقلق لما يُلتمس من تركيز مفرط على هذه القضايا، يمكن اعتباره وصماً للنساء والفتيات المنتميات لأقليات معيّنة. (المواد 2 و5 و6)
    It stressed the adoption of the Action Plan against Racism, which provides a wide range of measures to prevent racial, ethnic and religious discrimination. UN وشددت على اعتماد خطة العمل الخاصة بمكافحة العنصرية، والتي تنص على مجموعة كبيرة من التدابير لمنع التمييز العنصري والإثني والديني.
    Concerning violence against women, the delegation referred to the Action Plan against violence and the funding provided to the crisis centre for women. UN وفيما يتعلق بالعنف ضد المرأة، أشار الوفد إلى خطة عمل مكافحة العنف والتمويل المقدم إلى مراكز الأزمات الخاصة بالمرأة.
    Paragraph 13.23 " (a) Number of Member States to establish or strengthen national legislation and programmes giving effect to the Action Plan against Illegal Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Money-Laundering by the year 2003, in accordance with articles 13, 15 and 16 of the Political Declaration of 1998; UN " (أ) يقوم عدد من الدول الأعضاء بوضع تشريعات وبرامج وطنية لتنفيذ خطة العمل المناهضة لتصنيع المؤثرات من نوع امفتامين على نحو غير مشروع أو الاتجار فيها أو إساءة استخدامها، إلى جانب غسيل الأموال، أو تعزيز هذه التشريعات والبرامج، بحلول عام 2000، وفقا للمواد 13 و 15 و 16 من الإعلان السياسي لعام 1998؛
    (f) the Action Plan against Forced Marriages 2008 - 2011. UN (و) اعتماد خطة العمل لمناهضة الزواج بالإكراه للفترة 2008-2011.
    Furthermore, in section VII of the biennial reports questionnaire, States were asked to provide information on their implementation of the Action Plan against Illicit Manufacture, Trafficking and Abuse of Amphetamine-type Stimulants and Their Precursors. UN وفي الباب السابع من الاستبيان الخاص بالتقارير الإثناسنوية، طُلب إلى الدول أن توفّر معلومات عن تنفيذها لخطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وتعاطيها بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more