"the action plan on international cooperation on" - Translation from English to Arabic

    • خطة العمل بشأن التعاون الدولي على
        
    • خطة العمل بشأن التعاون الدولي في
        
    • خطة العمل الخاصة بالتعاون الدولي على
        
    • وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على
        
    • وخطة العمل بشأن التعاون الدولي في
        
    • لخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي في
        
    • وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن
        
    • خطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على
        
    Report of the Executive Director on the follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Crops and Alternative Development UN تقرير المدير التنفيذي عن متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل غير المشروعة والتنمية البديلة
    Follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    (vii) Consideration of the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, adopted by the General Assembly at its twentieth special session. UN `7` النظر في خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدّرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    (a) Progress made in meeting goals and targets established in the Political Declaration of the twentieth special session of the General Assembly and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development; UN (أ) إحراز تقدم في تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الإعلان السياسي الصادر عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين في خطة العمل بشأن التعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي تنمية البدائل؛
    2. Requests the Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session on the follow-up of the Action Plan on International Cooperation on Eradication of Illicit Drug Crops and Promotion of Alternative Development Programmes and Projects. UN ٢ - تطلب الى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات أن يقدم الى اللجنة في دورتها الثانية واﻷربعين تقريرا عن متابعة خطة العمل الخاصة بالتعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروع وتعزيز برامج ومشاريع التنمية البديلة .
    In 1998, a Political Declaration and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development were adopted at the twentieth special session of the United Nations General Assembly. The decade that has passed since then has shown the legitimacy of the goals established and the urgency of achieving them. UN إن العقد الذي مضى منذ اعتماد الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الاستثنائية العشرين عام 1998، للإعلان السياسي وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبالتنمية البديلة، أكد صحة الأهداف المحددة والحاجة الملحة لتحقيقها.
    " (a) Progress made to meet goals and targets established in the Political Declaration of the twentieth special session of the General Assembly and the Action Plan on International Cooperation on the eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development; " UN " (أ) التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الإعلان السياسي الصادر عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين وخطة العمل بشأن التعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي برامج التنمية البديلة " ؛
    As a direct follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development adopted by the Assembly, the programmes for alternative development and for illicit crop monitoring will continue. UN وكمتابعة مباشرة لخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي التنمية البديلة، وهي الخطة التي أقرتها الجمعية العامة، ستستمر برامج التنمية البديلة ورصد المحاصيل غير المشروعة.
    Landmark progress had been made in implementing the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, with illicit cultivation of narcotic crops being eradicated in several countries. UN وقد أحرز تقدم يعد معلما في تنفيذ خطة العمل بشأن التعاون الدولي على استئصال محاصيل العقاقير غير المشروعة والتنمية البديلة، باستئصال الزراعات غير المشروعة لمحاصيل المخدرات في عدة بلدان.
    Report of the Executive Director on follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN تقرير المدير التنفيذي عن متابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    The impact of development efforts, including alternative development, in areas where illicit drug crops were being produced should also be used to assess progress in meeting the goal set in the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN 41- وينبغي كذلك استخدام أثر جهود التنمية، بما في ذلك التنمية البديلة، في المناطق التي تنتج فيها محاصيل المخدرات غير المشروعة، لتقييم التقدّم المحرز في بلوغ الهدف المحدّد في خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة.
    The methodology for alternative development in the Andean region has evolved considerably over the past 15 years, as reflected in the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN 187- تطورت كثيرا منهجية التنمية البديلة في المنطقة الآندية طوال الـ15 سنة الماضية ، بحسب ما يتبدى في خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة .
    the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development would help further national alternative development projects, which had met with considerable success in a number of countries thanks to strong domestic political will, and international support. UN وأضاف أن خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وعلى التنمية البديلة من شأنه أن يساعد في تعزيز المشاريع الوطنية للتنمية البديلة، وأن هذه الخطة لقيت نجاحا كبيرا في عدد من البلدان بفضل اﻹرادة السياسية الداخلية القوية والدعم الدولي.
    88. The methodology for alternative development in the Andean region has evolved considerably over the past 15 years, as reflected in the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development. UN ٨٨ - تطورت كثيرا منهجية التنمية البديلة في المنطقة اﻵندية طوال الـ٥١ سنة الماضية ، بحسب ما يتبدى في خطة العمل بشأن التعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة .
    28. Regarding follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, by adopting the balanced approach for drug control his country was on track for eradication of poppy cultivation by 2006. UN 28 - وفيما يتصل بمتابعة خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة، فإن بلده، باتباعه النهج المتوازن في مكافحة المخدرات، يكون في طريقه إلى القضاء على زراعة الخشخاش بحلول عام 2006.
    Accordingly, the sizeable reduction of opium and coca cultivation in Asia and the Andean countries betokened the determination of countries worldwide, including her own, to implement the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and Alternative Development. UN ومن هنا فإن الخفض الواسع لزراعة الأفيون والكوكة في بلدان آسيا والأنديز يدل على عزم بلدان العالم، ومنها بلدها، على تنفيذ خطة العمل بشأن التعاون الدولي على إبادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة.
    (a) Progress made in meeting goals and targets established in the Political Declaration of the twentieth special session of the General Assembly and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development; UN (أ) إحراز تقدم في تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الإعلان السياسي الصادر عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين في خطة العمل بشأن التعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي تنمية البدائل؛
    (a) Progress made in meeting goals and targets established in the Political Declaration of the twentieth special session of the General Assembly and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development; UN (أ) إحراز تقدم في تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الإعلان السياسي الصادر عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين في خطة العمل بشأن التعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي تنمية البدائل؛
    1. Advocates the objectives of programmes and projects for alternative development, and of international cooperation for that purpose, referred to in the Action Plan on International Cooperation on Eradication of Illicit Drug Crops and Promotion of Alternative Development Programmes and Projects, which will ensure the effectiveness of the common endeavour to reduce the illicit production of narcotic drugs and psychotropic substances; UN ١ - تؤيد أهداف برامج ومشاريع التنمية البديلة ، وأهداف التعاون الدولي لذلك الغرض ، المشار اليها في خطة العمل الخاصة بالتعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة وتعزيز برامج ومشاريع التنمية البديلة ، مما يكفل فاعلية المساعي المشتركة الرامية الى خفض الانتاج غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية ؛
    " Reaffirming also the joint ministerial statement adopted at the ministerial segment of the forty-sixth session of the Commission on Narcotic Drugs, the Action Plan for the Implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development, adopted at the twentieth special session of the General Assembly, UN " وإذ تعيد أيضا تأكيد البيان الوزاري المشترك المعتمد في الجزء الوزاري من الدورة السادسة والأربعين للجنة المخدرات، وخطة العملالخاصة بتنفيذ إعلان المبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على إبادة محاصيل المخدرات غير المشروعة وبالتنمية البديلة المعتمدة خلال دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين.
    " (a) Progress made to meet goals and targets established in the Political Declaration of the twentieth special session of the General Assembly and the Action Plan on International Cooperation on the eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development; " UN " (أ) التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المنصوص عليها في الإعلان السياسي الصادر عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين وخطة العمل بشأن التعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي برامج التنمية البديلة " .
    As a direct follow-up to the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development adopted by the Assembly (resolution S-20/4 E), the programmes for alternative development will continue with an emphasis on the sustainability of development in drug-producing areas. UN وكمتابعة مباشرة لخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي في القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وفي التنمية البديلة، التي أقرتها الجمعية العامة (القرار دإ-20/4 هاء)، سيستمر العمل في برامج التنمية البديلة مع التركيز على كفالة الاستدامة الإنمائية في مناطق إنتاج المخدرات.
    (a) Progress made in meeting goals and targets established in the Political Declaration adopted by the General Assembly at its twentieth special session and the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development UN (أ) إحراز تقدم في تحقيق الأهداف والغايات المحددة في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين وخطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي بشأن القضاء على محاصيل المخدرات غير المشروعة وبشأن التنمية البديلة
    An analysis of the efforts of States to implement the Action Plan on International Cooperation on the Eradication of Illicit Drug Crops and on Alternative Development is contained in document E/CN.7/2003/2/Add.2. UN ويرد في الوثيقة E/CN.7/2003/2/Add.2 تحليل للجهود التي تبذلها الدول لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالتعاون الدولي على ابادة المحاصيل المخدرة غير المشروعة والتنمية البديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more